See jul on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "obchodzić święta Bożego Narodzenia", "word": "fejre/holde jul" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "Wesołych Świąt!", "word": "god jul/glædelig jul!" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "wigilia", "word": "juleaften" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "choinka", "word": "juletræ" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "okres świąteczny", "word": "juletid" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "pasterka", "word": "julegudstjeneste" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "H.C. Andersen, Den lille pige med svovlstikkerne (Dziewczynka z zapałkami)", "text": "Hun sad under det dejligste juletræ; det var endnu større og mere pyntet, end det hun gennem glasdøren havde set hos den rige købmand sidste jul.", "translation": "Siedziała pod najwspanialszą świąteczną choinką, większą i bardziej przystrojoną nawet od tej, którą widziała przez oszklone drzwi u bogatego kupca w święta zeszłego roku." }, { "ref": "Naveed Baig: Må man ønske muslimer god jul? (da). Religion.dk, 2007-12-24. [dostęp 2023-11-16].", "text": "Må man sige God Jul til muslimer? […] Må man give julegaver og invitere muslimer til julefrokoster?", "translation": "Czy można życzyć muzułmanom „Wesołych Świąt Bożego Narodzenia”? […] Czy wolno dawać muzułmanom prezenty świąteczne i zapraszać ich na przyjęcia bożonarodzeniowe?" } ], "glosses": [ "święta Bożego Narodzenia" ], "id": "pl-jul-da-noun-Ov35eVXC", "sense_index": "1.1" } ], "word": "jul" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "lub" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "Wesołych Świąt!", "word": "god jul!" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hvor feirer dere jul i år?", "translation": "Gdzie w tym roku spędzacie święta?" }, { "text": "Hva fikk du til jul?", "translation": "Co dostałeś na gwiazdkę? / Co dostałeś pod choinkę?" } ], "glosses": [ "Boże Narodzenie, święta (Bożego Narodzenia), gwiazdka" ], "id": "pl-jul-nb-noun-ANuNR4UW", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "No-jul.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/No-jul.ogg/No-jul.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-jul.ogg" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-EdoAug-jul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-jul.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-jul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-jul.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-jul.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-EdoAug-jul.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "jul" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Od st.nord. jól → święto przesilenia zimowego w pranordyckich i pragermańskich rytach (por. far. jól, isl. jól, ang. Yule); prawdopodobnie od pragerm. *jehwlą → święto (por. fiń. juhla → święto), które może pochodzić od praindoeur. *yekə → gra, żart.", "W tradycji chrześcijańskiej nabrało znaczenia (12-dniowego) okresu lub dnia Bożego Narodzenia, por. st.ang. geol, średnioang. yol, ang. Yule, far. jól, isl. jól, fiń. joulu, duń. jul, nbk. jul, nn. jul." ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "notes": [ { "text": "zobacz też: advent • första advent • lucia / luciadagen • midvinter • vintersolstånd • midvinterblot • starbrak • jul • dan före dopparedan • dopparedagen / dopparedan / doppardagen / doppardan • julafton • juldagen • annandag jul • mellandagarna • nyår • nyårsafton • nyårsdagen • trettondagsafton • trettondedag jul / trettondag jul / trettondedagen / trettondagen • tjugondedag jul / tjugondag jul / tjugondedag Knut / tjugondag Knut / tjugondedagen / tjugondagen • julgransplundring (okres Bożego Narodzenia)" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe julafton" }, { "word": "julbock" }, { "word": "julbord" }, { "word": "julbön" }, { "word": "juldagen" }, { "word": "julevangelium" }, { "word": "julfrid" }, { "word": "julefrid" }, { "word": "julgodis" }, { "word": "julgran" }, { "word": "julgris" }, { "word": "julhelg" }, { "word": "julhälsning" }, { "word": "julklapp" }, { "word": "julkonsert" }, { "word": "julkort" }, { "word": "julkrubba" }, { "word": "julkuse" }, { "word": "jullov" }, { "word": "julmarknad" }, { "word": "julmusik" }, { "word": "julmust" }, { "word": "julmånad" }, { "word": "julotta" }, { "word": "julpynt" }, { "word": "julros" }, { "word": "julskinka" }, { "word": "julstjärna" }, { "word": "julsång" }, { "word": "jultid" }, { "word": "juletid" }, { "word": "jultidning" }, { "word": "jultomte" }, { "word": "julöl" }, { "word": "fraza rzeczownikowa annandag jul" }, { "word": "en vit jul" }, { "word": "tjugondedag jul" }, { "word": "tjugondag jul" }, { "word": "trettondedag jul" }, { "word": "trettondag jul" }, { "word": "fraza wykrzyknikowa god jul!" } ], "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "jula" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "julig" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Vi dricker glögg till jul.", "translation": "W Boże Narodzenie pijemy glögg." } ], "glosses": [ "święta Bożego Narodzenia" ], "id": "pl-jul-sv-noun-Ov35eVXC", "sense_index": "1.1", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ju:l" }, { "audio": "Sv-jul.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Sv-jul.ogg/Sv-jul.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-jul.ogg" } ], "word": "jul" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Volapük", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Volapük (indeks)", "orig": "volapük (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "volapük", "lang_code": "vo", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "szkoła" ], "id": "pl-jul-vo-noun-UIGXFZL~", "sense_index": "1.1" } ], "word": "jul" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wenedyk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wenedyk (indeks)", "orig": "wenedyk (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "wenedyk", "lang_code": "art-wen", "notes": [ { "text": "zobacz też: jąwarz • fiewrarz • marć • oprzyl • maj • juń • jul • ugust • sieciębierz • ocębierz • nowiębierz • dzieczębierz" }, { "text": "zobacz też: Indeks:Wenedyk - Kalendarz i czas" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "lipiec" ], "id": "pl-jul-art-wen-noun-WQOcXej3", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "jul" }
{ "categories": [ "duński (indeks)" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "obchodzić święta Bożego Narodzenia", "word": "fejre/holde jul" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "Wesołych Świąt!", "word": "god jul/glædelig jul!" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "wigilia", "word": "juleaften" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "choinka", "word": "juletræ" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "okres świąteczny", "word": "juletid" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "pasterka", "word": "julegudstjeneste" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "H.C. Andersen, Den lille pige med svovlstikkerne (Dziewczynka z zapałkami)", "text": "Hun sad under det dejligste juletræ; det var endnu større og mere pyntet, end det hun gennem glasdøren havde set hos den rige købmand sidste jul.", "translation": "Siedziała pod najwspanialszą świąteczną choinką, większą i bardziej przystrojoną nawet od tej, którą widziała przez oszklone drzwi u bogatego kupca w święta zeszłego roku." }, { "ref": "Naveed Baig: Må man ønske muslimer god jul? (da). Religion.dk, 2007-12-24. [dostęp 2023-11-16].", "text": "Må man sige God Jul til muslimer? […] Må man give julegaver og invitere muslimer til julefrokoster?", "translation": "Czy można życzyć muzułmanom „Wesołych Świąt Bożego Narodzenia”? […] Czy wolno dawać muzułmanom prezenty świąteczne i zapraszać ich na przyjęcia bożonarodzeniowe?" } ], "glosses": [ "święta Bożego Narodzenia" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "jul" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "lub" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "Wesołych Świąt!", "word": "god jul!" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hvor feirer dere jul i år?", "translation": "Gdzie w tym roku spędzacie święta?" }, { "text": "Hva fikk du til jul?", "translation": "Co dostałeś na gwiazdkę? / Co dostałeś pod choinkę?" } ], "glosses": [ "Boże Narodzenie, święta (Bożego Narodzenia), gwiazdka" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "No-jul.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/No-jul.ogg/No-jul.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-jul.ogg" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-EdoAug-jul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-jul.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-jul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-jul.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-jul.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-EdoAug-jul.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "jul" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "Od st.nord. jól → święto przesilenia zimowego w pranordyckich i pragermańskich rytach (por. far. jól, isl. jól, ang. Yule); prawdopodobnie od pragerm. *jehwlą → święto (por. fiń. juhla → święto), które może pochodzić od praindoeur. *yekə → gra, żart.", "W tradycji chrześcijańskiej nabrało znaczenia (12-dniowego) okresu lub dnia Bożego Narodzenia, por. st.ang. geol, średnioang. yol, ang. Yule, far. jól, isl. jól, fiń. joulu, duń. jul, nbk. jul, nn. jul." ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "notes": [ { "text": "zobacz też: advent • första advent • lucia / luciadagen • midvinter • vintersolstånd • midvinterblot • starbrak • jul • dan före dopparedan • dopparedagen / dopparedan / doppardagen / doppardan • julafton • juldagen • annandag jul • mellandagarna • nyår • nyårsafton • nyårsdagen • trettondagsafton • trettondedag jul / trettondag jul / trettondedagen / trettondagen • tjugondedag jul / tjugondag jul / tjugondedag Knut / tjugondag Knut / tjugondedagen / tjugondagen • julgransplundring (okres Bożego Narodzenia)" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "złożenie rzeczownikowe julafton" }, { "word": "julbock" }, { "word": "julbord" }, { "word": "julbön" }, { "word": "juldagen" }, { "word": "julevangelium" }, { "word": "julfrid" }, { "word": "julefrid" }, { "word": "julgodis" }, { "word": "julgran" }, { "word": "julgris" }, { "word": "julhelg" }, { "word": "julhälsning" }, { "word": "julklapp" }, { "word": "julkonsert" }, { "word": "julkort" }, { "word": "julkrubba" }, { "word": "julkuse" }, { "word": "jullov" }, { "word": "julmarknad" }, { "word": "julmusik" }, { "word": "julmust" }, { "word": "julmånad" }, { "word": "julotta" }, { "word": "julpynt" }, { "word": "julros" }, { "word": "julskinka" }, { "word": "julstjärna" }, { "word": "julsång" }, { "word": "jultid" }, { "word": "juletid" }, { "word": "jultidning" }, { "word": "jultomte" }, { "word": "julöl" }, { "word": "fraza rzeczownikowa annandag jul" }, { "word": "en vit jul" }, { "word": "tjugondedag jul" }, { "word": "tjugondag jul" }, { "word": "trettondedag jul" }, { "word": "trettondag jul" }, { "word": "fraza wykrzyknikowa god jul!" } ], "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "jula" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "julig" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Vi dricker glögg till jul.", "translation": "W Boże Narodzenie pijemy glögg." } ], "glosses": [ "święta Bożego Narodzenia" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ju:l" }, { "audio": "Sv-jul.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Sv-jul.ogg/Sv-jul.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-jul.ogg" } ], "word": "jul" } { "categories": [ "Volapük", "volapük (indeks)" ], "lang": "volapük", "lang_code": "vo", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "szkoła" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "jul" } { "categories": [ "Wenedyk", "wenedyk (indeks)" ], "lang": "wenedyk", "lang_code": "art-wen", "notes": [ { "text": "zobacz też: jąwarz • fiewrarz • marć • oprzyl • maj • juń • jul • ugust • sieciębierz • ocębierz • nowiębierz • dzieczębierz" }, { "text": "zobacz też: Indeks:Wenedyk - Kalendarz i czas" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "lipiec" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "jul" }
Download raw JSONL data for jul meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.