"gut" meaning in All languages combined

See gut on Wiktionary

unknown [esperanto (morfem)]

  1. kapać
    Sense id: pl-gut-eom-unknown-zb0xfU48
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [język angielski]

IPA: gʌt Audio: En-us-inlandnorth-gut.ogg , LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-gut.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gut.wav
  1. jelito
    Sense id: pl-gut-en-noun-LjOeLAm~ Topics: anatomy
  2. gruby brzuch
    Sense id: pl-gut-en-noun-IAEVH~NP
  3. struna
    Sense id: pl-gut-en-noun-j-qOR0Ww Topics: musicology
  4. tenis naciąg
    Sense id: pl-gut-en-noun-UhMFl-0M Topics: sports
  5. spluwa Tags: obsolete, slang
    Sense id: pl-gut-en-noun-eI9sL9Qx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: guts [noun], gutless [adjective], gutsy
Categories (other): Angielski (indeks)

Verb [język angielski]

IPA: gʌt Audio: En-us-inlandnorth-gut.ogg , LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-gut.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gut.wav
  1. patroszyć
    Sense id: pl-gut-en-verb-antS1imP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: guts [noun], gutless [adjective], gutsy
Categories (other): Angielski (indeks)

Adjective [język niemiecki]

IPA: guːt, ˈbɛsɐ Audio: De-at-gut.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-gut.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-gut.wav , De-gut.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-gut.wav , De-gut2.ogg
  1. dobry
    Sense id: pl-gut-de-adj-pEiNupnE
  2. dobry (w skali ocen odpowiada dwójce, a czwórce) Tags: German, Polish
    Sense id: pl-gut-de-adj-AeL1Jjjj Categories (other): Język polski Topics: education
  3. dobry (piątka) Tags: German, Switzerland
    Sense id: pl-gut-de-adj-e0EGdvOh Categories (other): Szwajcarski niemiecki Topics: education
  4. dobrze
    Sense id: pl-gut-de-adj-vXntEoF3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Fünf Related terms: der gute Räuber, Gut [noun, neuter], Gutes [neuter], Gute [feminine], bessern, gütig [adjective], gütlich
Categories (other): Niemiecki (indeks)

Noun [język polski]

Forms: gutu [genitive, singular], gutowi [dative, singular], gutem [instrumental, singular], gucie [locative, singular], gucie [vocative, singular], guty [nominative, plural], gutów [genitive, plural], gutom [dative, plural], guty [accusative, plural], gutami [instrumental, plural], gutach [locative, plural], guty [vocative, plural]
  1. krzywe, koślawe, pełne sęków drzewo Tags: dialectal
    Sense id: pl-gut-pl-noun-nbMUik5-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Polski (indeks)

Adjective [język wilamowski]

  1. dobry
    Sense id: pl-gut-wym-adj-pEiNupnE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: guta muygia, guter öwyt, gutwyłnikiy [noun, masculine], gutwyłnikiy [adjective]

Noun [język wilamowski]

  1. majątek (ziemski)
    Sense id: pl-gut-wym-noun-SQ8sA01U
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: gutwyłnikiy [noun, masculine], gutwyłnikiy [adjective]

Adverb [tok pisin]

  1. dobrze
    Sense id: pl-gut-tpi-adv-vXntEoF3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Tok pisin, Tok pisin (indeks)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gutu",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gutowi",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gutem",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gucie",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gucie",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "guty",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gutów",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gutom",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "guty",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gutami",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gutach",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "guty",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "krzywe, koślawe, pełne sęków drzewo"
      ],
      "id": "pl-gut-pl-noun-nbMUik5-",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "gut"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "hate one's guts"
    },
    {
      "word": "serdecznie"
    },
    {
      "word": "kogoś"
    },
    {
      "word": "nienawidzić"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "guts"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "gutless"
    },
    {
      "word": "gutsy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "jelito"
      ],
      "id": "pl-gut-en-noun-LjOeLAm~",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "It's always easier to suck one's gut in than to actually exercise.",
          "translation": "Zawsze łatwiej wciągnąć brzuchol niż rzeczywiście poćwiczyć."
        }
      ],
      "glosses": [
        "gruby brzuch"
      ],
      "id": "pl-gut-en-noun-IAEVH~NP",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "struna"
      ],
      "id": "pl-gut-en-noun-j-qOR0Ww",
      "sense_index": "1.3",
      "topics": [
        "musicology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tenis naciąg"
      ],
      "id": "pl-gut-en-noun-UhMFl-0M",
      "sense_index": "1.4",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "spluwa"
      ],
      "id": "pl-gut-en-noun-eI9sL9Qx",
      "sense_index": "1.5",
      "tags": [
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "gʌt"
    },
    {
      "audio": "En-us-inlandnorth-gut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/En-us-inlandnorth-gut.ogg/En-us-inlandnorth-gut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-inlandnorth-gut.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-gut.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-gut.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gut.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gut.wav"
    }
  ],
  "word": "gut"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "hate one's guts"
    },
    {
      "word": "serdecznie"
    },
    {
      "word": "kogoś"
    },
    {
      "word": "nienawidzić"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "guts"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "gutless"
    },
    {
      "word": "gutsy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "patroszyć"
      ],
      "id": "pl-gut-en-verb-antS1imP",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "gʌt"
    },
    {
      "audio": "En-us-inlandnorth-gut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/En-us-inlandnorth-gut.ogg/En-us-inlandnorth-gut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-inlandnorth-gut.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-gut.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-gut.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gut.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gut.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "gut"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto - morfemy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem) (indeks)",
      "orig": "esperanto (morfem) (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "pos": "unknown",
  "pos_text": "morfem",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kapać"
      ],
      "id": "pl-gut-eom-unknown-zb0xfU48",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "gut"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "śwn. guot"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "text": "zobacz też: sehr gut • gut • befriedigend • genügend • ungenügend"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "text": "zobacz też: słowniczek terminów szkolnych w języku niemieckim"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "text": "zobacz też: sehr gut • gut • genügend • ungenügend • schwach • schlecht"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Ende gut, alles gut"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "dobry łotr",
      "word": "der gute Räuber"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "neuter"
      ],
      "word": "Gut"
    },
    {
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gutes"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gute"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "bessern"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "gütig"
    },
    {
      "word": "gütlich"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er ist ein guter Mensch.",
          "translation": "On jest dobrym człowiekiem."
        },
        {
          "text": "Das Auto ist echt gut.",
          "translation": "Ten samochód jest naprawdę dobry."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dobry"
      ],
      "id": "pl-gut-de-adj-pEiNupnE",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Język polski",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dobry (w skali ocen odpowiada dwójce, a czwórce)"
      ],
      "id": "pl-gut-de-adj-AeL1Jjjj",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "German",
        "Polish"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Szwajcarski niemiecki",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dobry (piątka)"
      ],
      "id": "pl-gut-de-adj-e0EGdvOh",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "German",
        "Switzerland"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Du hast das echt gut gemacht.",
          "translation": "Naprawdę dobrze to zrobiłeś."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dobrze"
      ],
      "id": "pl-gut-de-adj-vXntEoF3",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "guːt"
    },
    {
      "audio": "De-at-gut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/De-at-gut.ogg/De-at-gut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-gut.ogg"
    },
    {
      "ipa": "ˈbɛsɐ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-gut.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-gut.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-gut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-gut.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-gut.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-gut.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-gut.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-gut.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-gut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-gut.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-gut.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-gut.wav"
    },
    {
      "audio": "De-gut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/De-gut.ogg/De-gut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gut.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-gut.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gut.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gut.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gut.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-gut.wav"
    },
    {
      "audio": "De-gut2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-gut2.ogg/De-gut2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gut2.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "Fünf"
    }
  ],
  "word": "gut"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tok pisin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tok pisin (indeks)",
      "orig": "tok pisin (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "tok pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dobrze"
      ],
      "id": "pl-gut-tpi-adv-vXntEoF3",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "gut"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język wilamowski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wilamowski (indeks)",
      "orig": "wilamowski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "por. niem. Gut"
  ],
  "lang": "język wilamowski",
  "lang_code": "wym",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "gutwyłnikiy"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "gutwyłnikiy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "majątek (ziemski)"
      ],
      "id": "pl-gut-wym-noun-SQ8sA01U",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "gut"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język wilamowski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wilamowski (indeks)",
      "orig": "wilamowski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "por. niem. Gut"
  ],
  "lang": "język wilamowski",
  "lang_code": "wym",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "dzień dobry",
      "word": "guta muygia"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "dobry wieczór",
      "word": "guter öwyt"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "gutwyłnikiy"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "gutwyłnikiy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dobry"
      ],
      "id": "pl-gut-wym-adj-pEiNupnE",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "word": "gut"
}
{
  "categories": [
    "Esperanto (morfem)",
    "Esperanto - morfemy",
    "esperanto (morfem) (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "pos": "unknown",
  "pos_text": "morfem",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kapać"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "gut"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "hate one's guts"
    },
    {
      "word": "serdecznie"
    },
    {
      "word": "kogoś"
    },
    {
      "word": "nienawidzić"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "guts"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "gutless"
    },
    {
      "word": "gutsy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "jelito"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "It's always easier to suck one's gut in than to actually exercise.",
          "translation": "Zawsze łatwiej wciągnąć brzuchol niż rzeczywiście poćwiczyć."
        }
      ],
      "glosses": [
        "gruby brzuch"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "struna"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "topics": [
        "musicology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tenis naciąg"
      ],
      "sense_index": "1.4",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "spluwa"
      ],
      "sense_index": "1.5",
      "tags": [
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "gʌt"
    },
    {
      "audio": "En-us-inlandnorth-gut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/En-us-inlandnorth-gut.ogg/En-us-inlandnorth-gut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-inlandnorth-gut.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-gut.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-gut.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gut.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gut.wav"
    }
  ],
  "word": "gut"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "hate one's guts"
    },
    {
      "word": "serdecznie"
    },
    {
      "word": "kogoś"
    },
    {
      "word": "nienawidzić"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "guts"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "gutless"
    },
    {
      "word": "gutsy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "patroszyć"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "gʌt"
    },
    {
      "audio": "En-us-inlandnorth-gut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/En-us-inlandnorth-gut.ogg/En-us-inlandnorth-gut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-inlandnorth-gut.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-gut.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-gut.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-gut.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gut.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gut.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gut.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "gut"
}

{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "śwn. guot"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "text": "zobacz też: sehr gut • gut • befriedigend • genügend • ungenügend"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "text": "zobacz też: słowniczek terminów szkolnych w języku niemieckim"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "text": "zobacz też: sehr gut • gut • genügend • ungenügend • schwach • schlecht"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Ende gut, alles gut"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "dobry łotr",
      "word": "der gute Räuber"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "neuter"
      ],
      "word": "Gut"
    },
    {
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gutes"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gute"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "bessern"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "gütig"
    },
    {
      "word": "gütlich"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er ist ein guter Mensch.",
          "translation": "On jest dobrym człowiekiem."
        },
        {
          "text": "Das Auto ist echt gut.",
          "translation": "Ten samochód jest naprawdę dobry."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dobry"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "categories": [
        "Język polski"
      ],
      "glosses": [
        "dobry (w skali ocen odpowiada dwójce, a czwórce)"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "German",
        "Polish"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Szwajcarski niemiecki"
      ],
      "glosses": [
        "dobry (piątka)"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "German",
        "Switzerland"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Du hast das echt gut gemacht.",
          "translation": "Naprawdę dobrze to zrobiłeś."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dobrze"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "guːt"
    },
    {
      "audio": "De-at-gut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/De-at-gut.ogg/De-at-gut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-gut.ogg"
    },
    {
      "ipa": "ˈbɛsɐ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-gut.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-gut.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-gut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-gut.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-gut.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-gut.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-gut.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-gut.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-gut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-gut.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-gut.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-gut.wav"
    },
    {
      "audio": "De-gut.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/De-gut.ogg/De-gut.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gut.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-gut.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gut.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gut.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gut.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-gut.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-gut.wav"
    },
    {
      "audio": "De-gut2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-gut2.ogg/De-gut2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gut2.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "Fünf"
    }
  ],
  "word": "gut"
}

{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gutu",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gutowi",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gutem",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gucie",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gucie",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "guty",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gutów",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gutom",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "guty",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gutami",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gutach",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "guty",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "krzywe, koślawe, pełne sęków drzewo"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "gut"
}

{
  "categories": [
    "Język wilamowski",
    "wilamowski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "por. niem. Gut"
  ],
  "lang": "język wilamowski",
  "lang_code": "wym",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "gutwyłnikiy"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "gutwyłnikiy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "majątek (ziemski)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "gut"
}

{
  "categories": [
    "Język wilamowski",
    "wilamowski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "por. niem. Gut"
  ],
  "lang": "język wilamowski",
  "lang_code": "wym",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "dzień dobry",
      "word": "guta muygia"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "dobry wieczór",
      "word": "guter öwyt"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "gutwyłnikiy"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "gutwyłnikiy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dobry"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "word": "gut"
}

{
  "categories": [
    "Tok pisin",
    "tok pisin (indeks)"
  ],
  "lang": "tok pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dobrze"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "gut"
}

Download raw JSONL data for gut meaning in All languages combined (9.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.