"fluir" meaning in All languages combined

See fluir on Wiktionary

Verb [język hiszpański]

IPA: flu.ˈiɾ Audio: LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-fluir.wav , LL-Q1321 (spa)-Rodelar-fluir.wav , LL-Q1321 (spa)-Guergana-fluir.wav
  1. o ciekach wodnych: płynąć, spływać, wpływać; cieknąć
    Sense id: pl-fluir-es-verb-nPzjNo1I
  2. o gazach, powietrzu: przepływać, płynąć
    Sense id: pl-fluir-es-verb-XsrdCbVY
  3. płynąć, poruszać się, przemieszczać się płynnie Tags: metaphoric
    Sense id: pl-fluir-es-verb-33IGMvVg
  4. płynąć (np. słowa, pomysły) Tags: metaphoric
    Sense id: pl-fluir-es-verb-JS4szq4l
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Hiszpański (indeks) Synonyms: correr, circular, manar, discurrir, (wpadać np. do morza) desembocar, correr, circular, discurrir, circular, surgir, salir Related terms: fluir a, hacia …, fluir a través de, por …, fluidificar, fluido [adjective], fluyente, fluente [rare], fluido [noun, masculine], fluidez [feminine], fluencia [feminine], fluidificación [feminine], fluidización [feminine], flujo [masculine]

Verb [język kataloński]

IPA: fluˈi Audio: LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fluir.wav
  1. o ciekach wodnych: płynąć, cieknąć
    Sense id: pl-fluir-ca-verb-dMFvBdeX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fluència [noun, feminine]
Categories (other): Kataloński (indeks)

Verb [język portugalski]

Audio: LL-Q5146 (por)-MedK1-fluir.wav
  1. o cieczach: płynąć, spływać, wpływać
    Sense id: pl-fluir-pt-verb-~xhQgSw3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fluidez [noun, feminine]
Categories (other): Portugalski (indeks)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1-3",
      "word": "estancarse"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-3",
      "word": "obstruirse"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-3",
      "word": "detenerse"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. fluĕre"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    {
      "text": "zgodnie z aktualną regułą pisowni, formy 1. os. lp czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) i 2. os. lp (vos) / lm czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (modo indicativo), jak również 2. os. lp (vos) trybu rozkazującego (modo imperativo) są wyrazami jednosylabowymi pod względem ortograficznym, przez co nie otrzymują akcentu graficznego – flui, fluis."
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "word": "fluir a"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "translation": "spływać do …",
      "word": "hacia …"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "word": "fluir a través de"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "translation": "płynąć lub przepływać przez …",
      "word": "por …"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "fluidificar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fluido"
    },
    {
      "word": "fluyente"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "fluente"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "fluido"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fluidez"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fluencia"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fluidificación"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fluidización"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flujo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La sangre fluye hacia los órganos a través de las venas y las arterias.",
          "translation": "Krew płynie do organów przez żyły i tętnice."
        },
        {
          "text": "La mayoría de los ríos fluye al mar, mientras que algunos desembocan en lagos o cursos subterráneos.",
          "translation": "Większość rzek wpływa do morza, podczas gdy niektóre uchodzą do jezior lub podziemnych biegów."
        }
      ],
      "glosses": [
        "o ciekach wodnych: płynąć, spływać, wpływać; cieknąć"
      ],
      "id": "pl-fluir-es-verb-nPzjNo1I",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El aire frío fluye por los conductos de ventilación.",
          "translation": "Chłodne powietrze przepływa po przewodach wentylacyjnych."
        }
      ],
      "glosses": [
        "o gazach, powietrzu: przepływać, płynąć"
      ],
      "id": "pl-fluir-es-verb-XsrdCbVY",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A pesar de estar en hora punta, el tráfico fluye sin complicaciones.",
          "translation": "Pomimo że są godziny szczytu, ruch kołowy przebiega bez utrudnień."
        }
      ],
      "glosses": [
        "płynąć, poruszać się, przemieszczać się płynnie"
      ],
      "id": "pl-fluir-es-verb-33IGMvVg",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Las palabras fluyen de su boca sin cesar.",
          "translation": "Słowa płyną nieustannie z jego/jej ust."
        }
      ],
      "glosses": [
        "płynąć (np. słowa, pomysły)"
      ],
      "id": "pl-fluir-es-verb-JS4szq4l",
      "sense_index": "1.4",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "flu.ˈiɾ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-fluir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-fluir.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-fluir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-fluir.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-fluir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-fluir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-fluir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-fluir.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-fluir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-fluir.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-fluir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-fluir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-fluir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1321_(spa)-Guergana-fluir.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-fluir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1321_(spa)-Guergana-fluir.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-fluir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-fluir.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "correr"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "circular"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "manar"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "discurrir"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "(wpadać np. do morza) desembocar"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "correr"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "circular"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "discurrir"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "circular"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "surgir"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "salir"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "fluir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kataloński (indeks)",
      "orig": "kataloński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język kataloński",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "fluència"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "o ciekach wodnych: płynąć, cieknąć"
      ],
      "id": "pl-fluir-ca-verb-dMFvBdeX",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fluˈi"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fluir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fluir.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fluir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fluir.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fluir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fluir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "fluir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugalski (indeks)",
      "orig": "portugalski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "fluidez"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "o cieczach: płynąć, spływać, wpływać"
      ],
      "id": "pl-fluir-pt-verb-~xhQgSw3",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-fluir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-MedK1-fluir.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-fluir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-MedK1-fluir.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-fluir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-fluir.wav"
    }
  ],
  "word": "fluir"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1-3",
      "word": "estancarse"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-3",
      "word": "obstruirse"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-3",
      "word": "detenerse"
    }
  ],
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. fluĕre"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    {
      "text": "zgodnie z aktualną regułą pisowni, formy 1. os. lp czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) i 2. os. lp (vos) / lm czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (modo indicativo), jak również 2. os. lp (vos) trybu rozkazującego (modo imperativo) są wyrazami jednosylabowymi pod względem ortograficznym, przez co nie otrzymują akcentu graficznego – flui, fluis."
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "word": "fluir a"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "translation": "spływać do …",
      "word": "hacia …"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "word": "fluir a través de"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "translation": "płynąć lub przepływać przez …",
      "word": "por …"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "fluidificar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "fluido"
    },
    {
      "word": "fluyente"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "fluente"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "fluido"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fluidez"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fluencia"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fluidificación"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fluidización"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flujo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La sangre fluye hacia los órganos a través de las venas y las arterias.",
          "translation": "Krew płynie do organów przez żyły i tętnice."
        },
        {
          "text": "La mayoría de los ríos fluye al mar, mientras que algunos desembocan en lagos o cursos subterráneos.",
          "translation": "Większość rzek wpływa do morza, podczas gdy niektóre uchodzą do jezior lub podziemnych biegów."
        }
      ],
      "glosses": [
        "o ciekach wodnych: płynąć, spływać, wpływać; cieknąć"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El aire frío fluye por los conductos de ventilación.",
          "translation": "Chłodne powietrze przepływa po przewodach wentylacyjnych."
        }
      ],
      "glosses": [
        "o gazach, powietrzu: przepływać, płynąć"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A pesar de estar en hora punta, el tráfico fluye sin complicaciones.",
          "translation": "Pomimo że są godziny szczytu, ruch kołowy przebiega bez utrudnień."
        }
      ],
      "glosses": [
        "płynąć, poruszać się, przemieszczać się płynnie"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Las palabras fluyen de su boca sin cesar.",
          "translation": "Słowa płyną nieustannie z jego/jej ust."
        }
      ],
      "glosses": [
        "płynąć (np. słowa, pomysły)"
      ],
      "sense_index": "1.4",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "flu.ˈiɾ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-fluir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-fluir.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-fluir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-fluir.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-fluir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-fluir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-fluir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-fluir.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-fluir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-fluir.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-fluir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-fluir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-fluir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1321_(spa)-Guergana-fluir.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-fluir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1321_(spa)-Guergana-fluir.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-fluir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-fluir.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "correr"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "circular"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "manar"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "discurrir"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "(wpadać np. do morza) desembocar"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "correr"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "circular"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "discurrir"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "circular"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "surgir"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "salir"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "fluir"
}

{
  "categories": [
    "kataloński (indeks)"
  ],
  "lang": "język kataloński",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "fluència"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "o ciekach wodnych: płynąć, cieknąć"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fluˈi"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fluir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fluir.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fluir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fluir.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fluir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fluir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "fluir"
}

{
  "categories": [
    "portugalski (indeks)"
  ],
  "lang": "język portugalski",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "fluidez"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "o cieczach: płynąć, spływać, wpływać"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-fluir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-MedK1-fluir.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-fluir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-MedK1-fluir.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-fluir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-fluir.wav"
    }
  ],
  "word": "fluir"
}

Download raw JSONL data for fluir meaning in All languages combined (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.