"flui" meaning in All languages combined

See flui on Wiktionary

Verb [esperanto]

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-flui.wav , LL-Q143 (epo)-NMaia-flui.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-flui.wav , LL-Q143 (epo)-Poslovitch-flui.wav
  1. płynąć
    Sense id: pl-flui-eo-verb-3W0pNZ26
  2. cieknąć
    Sense id: pl-flui-eo-verb-EZdcD3vJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Esperanto (indeks)

Verb [język hiszpański]

IPA: flu.ˈi
  1. 1. os. lp (yo) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od fluir Form of: fluir
  2. 2. os. lp (vos) trybu rozkazującego (imperativo) od fluir Form of: fluir
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ĉe tablo malplena babilo ne fluas"
    },
    {
      "word": "fluis sur lipoj, sed en buŝon ne trafis"
    },
    {
      "word": "komenciĝis proceso, mono fluas sen ĉeso"
    },
    {
      "word": "mono fluas al riĉulo, batoj al malriĉulo"
    },
    {
      "word": "riveretoj fluas al riveroj"
    },
    {
      "word": "vivo glate ne fluas, ĉiam batas kaj skuas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ekzercaro § 1 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "Li parolas, kaj lia parolo fluas dolĉe kaj agrable.",
          "translation": "On mówi, a jego mowa płynie słodko i przyjemnie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "płynąć"
      ],
      "id": "pl-flui-eo-verb-3W0pNZ26",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "cieknąć"
      ],
      "id": "pl-flui-eo-verb-EZdcD3vJ",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-flui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-flui.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-flui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-flui.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-flui.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-flui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-flui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q143_(epo)-NMaia-flui.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-flui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q143_(epo)-NMaia-flui.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-flui.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-flui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-flui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-flui.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-flui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-flui.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-flui.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-flui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-flui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-flui.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-flui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-flui.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-flui.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-flui.wav"
    }
  ],
  "word": "flui"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    {
      "text": "zgodnie z reformą z 2010 roku wyraz ten jest jednosylabowy pod względem ortograficznym (samogłoski „ui” tworzą dwugłoskę), przez co nie powinien nosić akcentu graficznego; przed reformą była jednak dopuszczona pisownia z akcentem („fluí”) dla osób kładących nacisk na artykulację rozziewu (m.in. w Hiszpanii i w większej części Ameryki Południowej)"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - pretérito perfecto simple de indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fluir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp (yo) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od fluir"
      ],
      "id": "pl-flui-es-verb-dGmcspnk",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fluir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. os. lp (vos) trybu rozkazującego (imperativo) od fluir"
      ],
      "id": "pl-flui-es-verb-fsbWmUOZ",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "flu.ˈi"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "flui"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ĉe tablo malplena babilo ne fluas"
    },
    {
      "word": "fluis sur lipoj, sed en buŝon ne trafis"
    },
    {
      "word": "komenciĝis proceso, mono fluas sen ĉeso"
    },
    {
      "word": "mono fluas al riĉulo, batoj al malriĉulo"
    },
    {
      "word": "riveretoj fluas al riveroj"
    },
    {
      "word": "vivo glate ne fluas, ĉiam batas kaj skuas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ekzercaro § 1 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "Li parolas, kaj lia parolo fluas dolĉe kaj agrable.",
          "translation": "On mówi, a jego mowa płynie słodko i przyjemnie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "płynąć"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "cieknąć"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-flui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-flui.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-flui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-flui.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-flui.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-flui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-flui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q143_(epo)-NMaia-flui.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-flui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q143_(epo)-NMaia-flui.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-flui.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-flui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-flui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-flui.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-flui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-flui.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-flui.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-flui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-flui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-flui.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-flui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-flui.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-flui.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-flui.wav"
    }
  ],
  "word": "flui"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    {
      "text": "zgodnie z reformą z 2010 roku wyraz ten jest jednosylabowy pod względem ortograficznym (samogłoski „ui” tworzą dwugłoskę), przez co nie powinien nosić akcentu graficznego; przed reformą była jednak dopuszczona pisownia z akcentem („fluí”) dla osób kładących nacisk na artykulację rozziewu (m.in. w Hiszpanii i w większej części Ameryki Południowej)"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba",
        "Formy czasowników hiszpańskich - pretérito perfecto simple de indicativo",
        "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fluir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp (yo) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od fluir"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "categories": [
        "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba",
        "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fluir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. os. lp (vos) trybu rozkazującego (imperativo) od fluir"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "flu.ˈi"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "flui"
}

Download raw JSONL data for flui meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.