See finalmente on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "inicialmente" }, { "sense_index": "1.1", "word": "al principio" }, { "sense_index": "1.1", "word": "en un principio" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "hiszp. final + -mente" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "finalizar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "final" }, { "word": "finalista" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "final" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "finalidad" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "fin" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "finalista" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Quise contárselo, pero finalmente me arrepentí y no le dije nada.", "translation": "Chciałem/am mu/jej to opowiedzieć, ale w końcu rozmyśliłem/am się i nic mu/jej nie powiedziałem/am." }, { "text": "El árbitro quiso sacar la tarjeta, pero finalmente se contuvo.", "translation": "Sędzia chciał wyciągnąć kartkę, lecz ostatecznie się wstrzymał." } ], "glosses": [ "ostatecznie, w końcu, na koniec" ], "id": "pl-finalmente-es-adv-wy9R5A5S", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "wreszcie, nareszcie, w końcu" ], "id": "pl-finalmente-es-adv-RYz2wTtt", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "(podczas wyliczania) na koniec, wreszcie" ], "id": "pl-finalmente-es-adv-27sVM-3a", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "fi.ˌnal.ˈmẽn̩.te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-finalmente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-finalmente.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-finalmente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-finalmente.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-finalmente.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-finalmente.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "al final" }, { "sense_index": "1.1", "word": "después de todo" }, { "sense_index": "1.2", "word": "por fin" }, { "sense_index": "1.2", "word": "al fin" }, { "sense_index": "1.3", "word": "por último" }, { "sense_index": "1.3", "word": "en conclusión" }, { "sense_index": "1.3", "word": "en resumen" } ], "word": "finalmente" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "na koniec, w końcu, wreszcie" ], "id": "pl-finalmente-ia-adv-~DoA1--d", "sense_index": "1.1" } ], "word": "finalmente" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "w końcu, wreszcie, nareszcie, ostatecznie" ], "id": "pl-finalmente-pt-adv-GzWlrqrh", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-finalmente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-finalmente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-finalmente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-finalmente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-finalmente.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-finalmente.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-finalmente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-finalmente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-finalmente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-finalmente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-finalmente.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-finalmente.wav" } ], "word": "finalmente" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "word": "finanche" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "finalizzare" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "finale" }, { "word": "finalità" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "finale" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Abbiamo finalmente una buona squadra di calcio.", "translation": "Mamy wreszcie dobrą drużynę piłkarską." } ], "glosses": [ "na koniec, w końcu, wreszcie, nareszcie, ostatecznie" ], "id": "pl-finalmente-it-adv-53ThJrps", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-finalmente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-finalmente.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-finalmente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-finalmente.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-finalmente.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-finalmente.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-finalmente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q652_(ita)-LangPao-finalmente.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-finalmente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q652_(ita)-LangPao-finalmente.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-finalmente.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-finalmente.wav" } ], "word": "finalmente" }
{ "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "na koniec, w końcu, wreszcie" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "finalmente" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "inicialmente" }, { "sense_index": "1.1", "word": "al principio" }, { "sense_index": "1.1", "word": "en un principio" } ], "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "hiszp. final + -mente" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "finalizar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "final" }, { "word": "finalista" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "final" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "finalidad" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "fin" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "finalista" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Quise contárselo, pero finalmente me arrepentí y no le dije nada.", "translation": "Chciałem/am mu/jej to opowiedzieć, ale w końcu rozmyśliłem/am się i nic mu/jej nie powiedziałem/am." }, { "text": "El árbitro quiso sacar la tarjeta, pero finalmente se contuvo.", "translation": "Sędzia chciał wyciągnąć kartkę, lecz ostatecznie się wstrzymał." } ], "glosses": [ "ostatecznie, w końcu, na koniec" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "wreszcie, nareszcie, w końcu" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "(podczas wyliczania) na koniec, wreszcie" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "fi.ˌnal.ˈmẽn̩.te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-finalmente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-finalmente.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-finalmente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-finalmente.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-finalmente.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-finalmente.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "al final" }, { "sense_index": "1.1", "word": "después de todo" }, { "sense_index": "1.2", "word": "por fin" }, { "sense_index": "1.2", "word": "al fin" }, { "sense_index": "1.3", "word": "por último" }, { "sense_index": "1.3", "word": "en conclusión" }, { "sense_index": "1.3", "word": "en resumen" } ], "word": "finalmente" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "w końcu, wreszcie, nareszcie, ostatecznie" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-finalmente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-finalmente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-finalmente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-finalmente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-finalmente.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-finalmente.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-finalmente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-finalmente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-finalmente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-finalmente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-finalmente.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-finalmente.wav" } ], "word": "finalmente" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "word": "finanche" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "finalizzare" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "finale" }, { "word": "finalità" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "finale" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Abbiamo finalmente una buona squadra di calcio.", "translation": "Mamy wreszcie dobrą drużynę piłkarską." } ], "glosses": [ "na koniec, w końcu, wreszcie, nareszcie, ostatecznie" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-finalmente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-finalmente.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-finalmente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-finalmente.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-finalmente.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-finalmente.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-finalmente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q652_(ita)-LangPao-finalmente.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-finalmente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q652_(ita)-LangPao-finalmente.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-finalmente.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-finalmente.wav" } ], "word": "finalmente" }
Download raw JSONL data for finalmente meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.