See express on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "expression" }, { "word": "expressiveness" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "expressly" }, { "word": "expressionlessly" }, { "word": "expressively" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "expressive" }, { "word": "expressionless" }, { "word": "expressible" }, { "word": "inexpressible" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "He expressed remorse for what he did.", "translation": "Wyraził żal za swoje czyny." }, { "text": "Battery capacity is the maximum total electrical charge expressed in ampere-hours.", "translation": "Pojemność baterii jest to maksymalny całkowity ładunek wyrażony w amperogodzinach." } ], "glosses": [ "wyrażać" ], "id": "pl-express-en-verb-sq2~SwDC", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛk.spɹɛs" }, { "ipa": "Ek.sprEs", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-express.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-express.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-express.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-express.wav" } ], "word": "express" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "expression" }, { "word": "expressiveness" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "expressly" }, { "word": "expressionlessly" }, { "word": "expressively" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "expressive" }, { "word": "expressionless" }, { "word": "expressible" }, { "word": "inexpressible" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ekspresowy" ], "id": "pl-express-en-adj-FamvRCdI", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛk.spɹɛs" }, { "ipa": "Ek.sprEs", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-express.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-express.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-express.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-express.wav" } ], "word": "express" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "expression" }, { "word": "expressiveness" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "expressly" }, { "word": "expressionlessly" }, { "word": "expressively" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "expressive" }, { "word": "expressionless" }, { "word": "expressible" }, { "word": "inexpressible" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ekspres" ], "id": "pl-express-en-noun-sHiqXLVV", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛk.spɹɛs" }, { "ipa": "Ek.sprEs", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-express.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-express.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-express.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-express.wav" } ], "word": "express" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "expresståg" }, { "sense_index": "1.1", "word": "nattexpress" }, { "word": "expressbyrå" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "ekspres, pociąg ekspresowy" ], "id": "pl-express-sv-noun-gCpUCFlh", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ekspr'es:" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "expresståg" } ], "word": "express" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "sense_index": "2.1", "word": "expressbrev" }, { "sense_index": "2.1", "word": "expressgods" }, { "sense_index": "2.1", "word": "expressförsändelse" }, { "word": "expressbyrå" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ekspresowo" ], "id": "pl-express-sv-adv-0KinW1IH", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ekspr'es:" } ], "word": "express" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "expression" }, { "word": "expressiveness" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "expressly" }, { "word": "expressionlessly" }, { "word": "expressively" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "expressive" }, { "word": "expressionless" }, { "word": "expressible" }, { "word": "inexpressible" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "He expressed remorse for what he did.", "translation": "Wyraził żal za swoje czyny." }, { "text": "Battery capacity is the maximum total electrical charge expressed in ampere-hours.", "translation": "Pojemność baterii jest to maksymalny całkowity ładunek wyrażony w amperogodzinach." } ], "glosses": [ "wyrażać" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛk.spɹɛs" }, { "ipa": "Ek.sprEs", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-express.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-express.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-express.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-express.wav" } ], "word": "express" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "expression" }, { "word": "expressiveness" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "expressly" }, { "word": "expressionlessly" }, { "word": "expressively" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "expressive" }, { "word": "expressionless" }, { "word": "expressible" }, { "word": "inexpressible" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ekspresowy" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛk.spɹɛs" }, { "ipa": "Ek.sprEs", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-express.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-express.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-express.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-express.wav" } ], "word": "express" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "expression" }, { "word": "expressiveness" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "expressly" }, { "word": "expressionlessly" }, { "word": "expressively" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "expressive" }, { "word": "expressionless" }, { "word": "expressible" }, { "word": "inexpressible" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ekspres" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛk.spɹɛs" }, { "ipa": "Ek.sprEs", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-express.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-express.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-express.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-express.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-express.wav" } ], "word": "express" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "expresståg" }, { "sense_index": "1.1", "word": "nattexpress" }, { "word": "expressbyrå" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”" ], "glosses": [ "ekspres, pociąg ekspresowy" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ekspr'es:" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "expresståg" } ], "word": "express" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "sense_index": "2.1", "word": "expressbrev" }, { "sense_index": "2.1", "word": "expressgods" }, { "sense_index": "2.1", "word": "expressförsändelse" }, { "word": "expressbyrå" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ekspresowo" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ekspr'es:" } ], "word": "express" }
Download raw JSONL data for express meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.