See dust on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "gryźć ziemię", "word": "bite the dust" } ], "related": [ { "sense_index": "1.2", "translation": "pył węglowy", "word": "coal dust" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "rozbić na pył", "word": "crush sth into dust" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "duster" }, { "word": "dustiness" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "dusty" }, { "word": "dustless" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I am allergic to dust.", "translation": "Jestem uczulony na kurz." } ], "glosses": [ "kurz (pył osadzający się na meblach)" ], "id": "pl-dust-en-noun-~UHaJkf6", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "pył (drobiny materiału)" ], "id": "pl-dust-en-noun-1oylSd~o", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "All things turn to dust.", "translation": "Wszystko obraca się w proch." } ], "glosses": [ "proch, pył, marność" ], "id": "pl-dust-en-noun-9s~BS5d2", "sense_index": "1.3", "tags": [ "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dʌst" }, { "ipa": "dVst", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-dust.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-dust.ogg/En-us-dust.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dust.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "dust" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "gryźć ziemię", "word": "bite the dust" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "duster" }, { "word": "dustiness" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "dusty" }, { "word": "dustless" } ], "senses": [ { "glosses": [ "odkurzanie (pojedyncza czynność)" ], "id": "pl-dust-en-noun-2M1gBavf", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "dʌst" }, { "ipa": "dVst", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-dust.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-dust.ogg/En-us-dust.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dust.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "dust" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "gryźć ziemię", "word": "bite the dust" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "duster" }, { "word": "dustiness" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "dusty" }, { "word": "dustless" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Please, dust the furniture.", "translation": "Proszę, zetrzyj kurz z mebli." } ], "glosses": [ "odkurzać, ścierać kurz" ], "id": "pl-dust-en-verb-s4tPX1ES", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "dʌst" }, { "ipa": "dVst", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-dust.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-dust.ogg/En-us-dust.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dust.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav" } ], "word": "dust" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "word": "strid" }, { "sense_index": "1.1-2", "word": "kamp" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1.3", "translation": "mieć z kimś utarczkę słowną", "word": "ha en dust med någon" } ], "senses": [ { "glosses": [ "turniej rycerski" ], "id": "pl-dust-sv-noun-oqeY~eGK", "sense_index": "1.1", "topics": [ "history" ] }, { "glosses": [ "(fizycznie) runda walki, starcie, potyczka" ], "id": "pl-dust-sv-noun-1udkIIy1", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "(intelektualnie) spór, kłótnia, zatarg, scysja, dysputa, utarczka słowna" ], "id": "pl-dust-sv-noun-XDzdEmDj", "sense_index": "1.3" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "tornering" }, { "sense_index": "1.1", "word": "riddarspel" }, { "sense_index": "1.1", "word": "holmgång" }, { "sense_index": "1.2", "word": "drabbning" }, { "sense_index": "1.2", "word": "sammandrabbning" }, { "sense_index": "1.2", "word": "sammanstötning" }, { "sense_index": "1.2", "word": "kraftmätning" }, { "sense_index": "1.3", "word": "tvist" }, { "sense_index": "1.3", "word": "gräl" }, { "sense_index": "1.3", "word": "dispyt" }, { "sense_index": "1.3", "word": "ordstrid" } ], "word": "dust" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "gryźć ziemię", "word": "bite the dust" } ], "related": [ { "sense_index": "1.2", "translation": "pył węglowy", "word": "coal dust" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "rozbić na pył", "word": "crush sth into dust" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "duster" }, { "word": "dustiness" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "dusty" }, { "word": "dustless" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I am allergic to dust.", "translation": "Jestem uczulony na kurz." } ], "glosses": [ "kurz (pył osadzający się na meblach)" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "pył (drobiny materiału)" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "All things turn to dust.", "translation": "Wszystko obraca się w proch." } ], "glosses": [ "proch, pył, marność" ], "sense_index": "1.3", "tags": [ "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dʌst" }, { "ipa": "dVst", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-dust.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-dust.ogg/En-us-dust.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dust.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "dust" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "gryźć ziemię", "word": "bite the dust" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "duster" }, { "word": "dustiness" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "dusty" }, { "word": "dustless" } ], "senses": [ { "glosses": [ "odkurzanie (pojedyncza czynność)" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "dʌst" }, { "ipa": "dVst", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-dust.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-dust.ogg/En-us-dust.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dust.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "dust" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "gryźć ziemię", "word": "bite the dust" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "duster" }, { "word": "dustiness" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "dusty" }, { "word": "dustless" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Please, dust the furniture.", "translation": "Proszę, zetrzyj kurz z mebli." } ], "glosses": [ "odkurzać, ścierać kurz" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "dʌst" }, { "ipa": "dVst", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-dust.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-dust.ogg/En-us-dust.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dust.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Exilexi-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Exilexi-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dust.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dust.wav" } ], "word": "dust" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "word": "strid" }, { "sense_index": "1.1-2", "word": "kamp" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1.3", "translation": "mieć z kimś utarczkę słowną", "word": "ha en dust med någon" } ], "senses": [ { "glosses": [ "turniej rycerski" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "history" ] }, { "glosses": [ "(fizycznie) runda walki, starcie, potyczka" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "(intelektualnie) spór, kłótnia, zatarg, scysja, dysputa, utarczka słowna" ], "sense_index": "1.3" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "tornering" }, { "sense_index": "1.1", "word": "riddarspel" }, { "sense_index": "1.1", "word": "holmgång" }, { "sense_index": "1.2", "word": "drabbning" }, { "sense_index": "1.2", "word": "sammandrabbning" }, { "sense_index": "1.2", "word": "sammanstötning" }, { "sense_index": "1.2", "word": "kraftmätning" }, { "sense_index": "1.3", "word": "tvist" }, { "sense_index": "1.3", "word": "gräl" }, { "sense_index": "1.3", "word": "dispyt" }, { "sense_index": "1.3", "word": "ordstrid" } ], "word": "dust" }
Download raw JSONL data for dust meaning in All languages combined (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the plwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.