See couple on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "one" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "married couple" }, { "sense_index": "1.1", "word": "engaged couple" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "coupling" }, { "word": "coupler" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Edwards’s research offered new hope to infertile couples.", "translation": "Badania Edwardsa dały nową nadzieję bezpłodnym parom." } ], "glosses": [ "para (osób, zwierząt)" ], "id": "pl-couple-en-noun-EDTFPozs", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "If you can save even a couple of dollars per day, it will add up to a lot over a year.", "translation": "Jeśli możesz odłożyć nawet kilka dolarów dziennie, zbierze się sporo w ciągu roku." } ], "glosses": [ "kilka" ], "id": "pl-couple-en-noun-U~NbOGBE", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-couple.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-us-couple.ogg/En-us-couple.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-couple.ogg" }, { "audio": "En-uk-couple.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-uk-couple.ogg/En-uk-couple.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-couple.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-couple.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "pair" } ], "word": "couple" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "coupling" }, { "word": "coupler" } ], "senses": [ { "glosses": [ "łączyć, kojarzyć ze sobą" ], "id": "pl-couple-en-verb-Yf~oMYD4", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "sczepiać wagony" ], "id": "pl-couple-en-verb-vYvP1a3K", "sense_index": "2.2", "topics": [ "railways" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-couple.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-us-couple.ogg/En-us-couple.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-couple.ogg" }, { "audio": "En-uk-couple.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-uk-couple.ogg/En-uk-couple.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-couple.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-couple.wav" } ], "word": "couple" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. copula" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "coupler" } ], "senses": [ { "glosses": [ "para (małżeństwo, samiec i samica)" ], "id": "pl-couple-fr-noun-tDMStinV", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "para (dwoje, dwie)" ], "id": "pl-couple-fr-noun-1yVBT87~", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "kupl" }, { "audio": "Fr-fr-couple.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/Fr-fr-couple.ogg/Fr-fr-couple.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fr-couple.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-0x010C-couple.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-0x010C-couple.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-couple.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-couple.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-couple.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-couple.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Touam-couple.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Touam-couple.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-couple.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-couple.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-PtiBzh-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-couple.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-couple.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-PtiBzh-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Webfil-couple.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Webfil-couple.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Eihel-couple.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Eihel-couple.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-couple.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "paire" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "couple" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "one" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "married couple" }, { "sense_index": "1.1", "word": "engaged couple" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "coupling" }, { "word": "coupler" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Edwards’s research offered new hope to infertile couples.", "translation": "Badania Edwardsa dały nową nadzieję bezpłodnym parom." } ], "glosses": [ "para (osób, zwierząt)" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "If you can save even a couple of dollars per day, it will add up to a lot over a year.", "translation": "Jeśli możesz odłożyć nawet kilka dolarów dziennie, zbierze się sporo w ciągu roku." } ], "glosses": [ "kilka" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-couple.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-us-couple.ogg/En-us-couple.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-couple.ogg" }, { "audio": "En-uk-couple.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-uk-couple.ogg/En-uk-couple.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-couple.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-couple.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "pair" } ], "word": "couple" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "coupling" }, { "word": "coupler" } ], "senses": [ { "glosses": [ "łączyć, kojarzyć ze sobą" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "sczepiać wagony" ], "sense_index": "2.2", "topics": [ "railways" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-couple.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-us-couple.ogg/En-us-couple.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-couple.ogg" }, { "audio": "En-uk-couple.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-uk-couple.ogg/En-uk-couple.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-couple.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-couple.wav" } ], "word": "couple" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. copula" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "coupler" } ], "senses": [ { "glosses": [ "para (małżeństwo, samiec i samica)" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "para (dwoje, dwie)" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "kupl" }, { "audio": "Fr-fr-couple.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/Fr-fr-couple.ogg/Fr-fr-couple.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-fr-couple.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-0x010C-couple.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-0x010C-couple.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-couple.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-couple.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-couple.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-couple.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Touam-couple.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Touam-couple.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-couple.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-couple.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-PtiBzh-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-couple.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-couple.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-PtiBzh-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Webfil-couple.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Webfil-couple.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-couple.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-couple.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Eihel-couple.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-couple.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Eihel-couple.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-couple.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-couple.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "paire" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "couple" }
Download raw JSONL data for couple meaning in All languages combined (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.