"cool" meaning in All languages combined

See cool on Wiktionary

Adjective [język angielski]

IPA: kuːl, ku:l [SAMPA] Audio: LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav
  1. chłodny
    Sense id: pl-cool-en-adj-QCOeZLpw
  2. opanowany, spokojny
    Sense id: pl-cool-en-adj-83BtV-bL
  3. fajny, świetny Tags: colloquial
    Sense id: pl-cool-en-adj-gQCjwmin
  4. o kolorze: chłodny
    Sense id: pl-cool-en-adj-~Q06Skmx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cooler [noun], coolness, cooling, coolant, coolth, coolly [adverb], coolant [adjective], uncooled, uncool
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun [język angielski]

IPA: kuːl, ku:l [SAMPA] Audio: LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav
  1. chłód
    Sense id: pl-cool-en-noun-Ucby24zZ
  2. zimna krew, opanowanie
    Sense id: pl-cool-en-noun-JTKt1neO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cooler [noun], coolness, cooling, coolant, coolth, coolly [adverb], coolant [adjective], uncooled, uncool
Categories (other): Angielski (indeks)

Verb [język angielski]

IPA: kuːl, ku:l [SAMPA] Audio: LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav
  1. ochładzać się, stygnąć
    Sense id: pl-cool-en-verb-vhbIWqUf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cooler [noun], coolness, cooling, coolant, coolth, coolly [adverb], coolant [adjective], uncooled, uncool
Categories (other): Angielski (indeks)

Adjective [język francuski]

IPA: kul Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-cool.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cool.wav , LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-cool.wav
  1. fajny, czadowy Tags: colloquial
    Sense id: pl-cool-fr-adj-hmxGpcS3
  2. równy, wyluzowany Tags: colloquial
    Sense id: pl-cool-fr-adj-kSnZri~4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chouette
Categories (other): Francuski (indeks)

Adjective [język niemiecki]

IPA: kuːl Audio: De-cool.ogg
  1. cool Tags: colloquial
    Sense id: pl-cool-de-adj-w0BFwaHb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Niemiecki (indeks)

Adjective [język polski]

Audio: LL-Q809 (pol)-Olaf-cool.wav
  1. świetny, z klasą
    Sense id: pl-cool-pl-adj-mBoo357s
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: świetny, wspaniały, znakomity Related terms: coolersko [adverb]
Categories (other): Polski (indeks)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "ang. cool"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "cool jazz"
    },
    {
      "word": "cool sex"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "coolersko"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tylko tak mówisz, że jestem cool, a w rzeczywistości swoje myślisz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "świetny, z klasą"
      ],
      "id": "pl-cool-pl-adj-mBoo357s",
      "raw_tags": [
        "środ."
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q809_(pol)-Olaf-cool.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q809_(pol)-Olaf-cool.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-cool.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "świetny"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "wspaniały"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "znakomity"
    }
  ],
  "word": "cool"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "cool as a cucumber"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "cooler"
    },
    {
      "word": "coolness"
    },
    {
      "word": "cooling"
    },
    {
      "word": "coolant"
    },
    {
      "word": "coolth"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "coolly"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "coolant"
    },
    {
      "word": "uncooled"
    },
    {
      "word": "uncool"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Proper mulching in the summer months keeps the soil cooler.",
          "translation": "Prawidłowe mulczowanie w miesiącach letnich sprawia, że gleba jest chłodniejsza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "chłodny"
      ],
      "id": "pl-cool-en-adj-QCOeZLpw",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "opanowany, spokojny"
      ],
      "id": "pl-cool-en-adj-83BtV-bL",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The portraits on the wall aren't so useful, just sorta cool to have around.",
          "translation": "Portrety na ścianie nie są użyteczne, po prostu dość fajnie je mieć."
        }
      ],
      "glosses": [
        "fajny, świetny"
      ],
      "id": "pl-cool-en-adj-gQCjwmin",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "o kolorze: chłodny"
      ],
      "id": "pl-cool-en-adj-~Q06Skmx",
      "sense_index": "1.4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kuːl"
    },
    {
      "ipa": "ku:l",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav"
    }
  ],
  "word": "cool"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "cool as a cucumber"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "cooler"
    },
    {
      "word": "coolness"
    },
    {
      "word": "cooling"
    },
    {
      "word": "coolant"
    },
    {
      "word": "coolth"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "coolly"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "coolant"
    },
    {
      "word": "uncooled"
    },
    {
      "word": "uncool"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ochładzać się, stygnąć"
      ],
      "id": "pl-cool-en-verb-vhbIWqUf",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kuːl"
    },
    {
      "ipa": "ku:l",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav"
    }
  ],
  "word": "cool"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "cool as a cucumber"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "cooler"
    },
    {
      "word": "coolness"
    },
    {
      "word": "cooling"
    },
    {
      "word": "coolant"
    },
    {
      "word": "coolth"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "coolly"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "coolant"
    },
    {
      "word": "uncooled"
    },
    {
      "word": "uncool"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "chłód"
      ],
      "id": "pl-cool-en-noun-Ucby24zZ",
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "zimna krew, opanowanie"
      ],
      "id": "pl-cool-en-noun-JTKt1neO",
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kuːl"
    },
    {
      "ipa": "ku:l",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "cool"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francuski (indeks)",
      "orig": "francuski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "ang. cool"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fajny, czadowy"
      ],
      "id": "pl-cool-fr-adj-hmxGpcS3",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mon vieux est très cool et me laisse toujours sa bagnole.",
          "translation": "Mój stary jest bardzo wyluzowany i zawsze zostawia mi swą brykę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "równy, wyluzowany"
      ],
      "id": "pl-cool-fr-adj-kSnZri~4",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kul"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cool.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cool.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cool.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cool.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-cool.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-cool.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-cool.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "chouette"
    }
  ],
  "word": "cool"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "ang. cool"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "cool"
      ],
      "id": "pl-cool-de-adj-w0BFwaHb",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kuːl"
    },
    {
      "audio": "De-cool.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/De-cool.ogg/De-cool.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-cool.ogg"
    }
  ],
  "word": "cool"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "cool as a cucumber"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "cooler"
    },
    {
      "word": "coolness"
    },
    {
      "word": "cooling"
    },
    {
      "word": "coolant"
    },
    {
      "word": "coolth"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "coolly"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "coolant"
    },
    {
      "word": "uncooled"
    },
    {
      "word": "uncool"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Proper mulching in the summer months keeps the soil cooler.",
          "translation": "Prawidłowe mulczowanie w miesiącach letnich sprawia, że gleba jest chłodniejsza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "chłodny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "opanowany, spokojny"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The portraits on the wall aren't so useful, just sorta cool to have around.",
          "translation": "Portrety na ścianie nie są użyteczne, po prostu dość fajnie je mieć."
        }
      ],
      "glosses": [
        "fajny, świetny"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "o kolorze: chłodny"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kuːl"
    },
    {
      "ipa": "ku:l",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav"
    }
  ],
  "word": "cool"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "cool as a cucumber"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "cooler"
    },
    {
      "word": "coolness"
    },
    {
      "word": "cooling"
    },
    {
      "word": "coolant"
    },
    {
      "word": "coolth"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "coolly"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "coolant"
    },
    {
      "word": "uncooled"
    },
    {
      "word": "uncool"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ochładzać się, stygnąć"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kuːl"
    },
    {
      "ipa": "ku:l",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav"
    }
  ],
  "word": "cool"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "cool as a cucumber"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "cooler"
    },
    {
      "word": "coolness"
    },
    {
      "word": "cooling"
    },
    {
      "word": "coolant"
    },
    {
      "word": "coolth"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "coolly"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "coolant"
    },
    {
      "word": "uncooled"
    },
    {
      "word": "uncool"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "chłód"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "zimna krew, opanowanie"
      ],
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kuːl"
    },
    {
      "ipa": "ku:l",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cool.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "cool"
}

{
  "categories": [
    "francuski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "ang. cool"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fajny, czadowy"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mon vieux est très cool et me laisse toujours sa bagnole.",
          "translation": "Mój stary jest bardzo wyluzowany i zawsze zostawia mi swą brykę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "równy, wyluzowany"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kul"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cool.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cool.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cool.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cool.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cool.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-cool.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-cool.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-cool.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "chouette"
    }
  ],
  "word": "cool"
}

{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "ang. cool"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "cool"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kuːl"
    },
    {
      "audio": "De-cool.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/De-cool.ogg/De-cool.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-cool.ogg"
    }
  ],
  "word": "cool"
}

{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "ang. cool"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "cool jazz"
    },
    {
      "word": "cool sex"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "coolersko"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tylko tak mówisz, że jestem cool, a w rzeczywistości swoje myślisz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "świetny, z klasą"
      ],
      "raw_tags": [
        "środ."
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-cool.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q809_(pol)-Olaf-cool.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-cool.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q809_(pol)-Olaf-cool.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-cool.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-cool.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "świetny"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "wspaniały"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "znakomity"
    }
  ],
  "word": "cool"
}

Download raw JSONL data for cool meaning in All languages combined (11.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.