See con on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2.2) ang. convict" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "za i przeciw", "word": "pros and cons" }, { "word": "wady i zalety" }, { "word": "con artist" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "cons" }, { "word": "conman" } ], "senses": [ { "glosses": [ "oszukiwać, nabierać, naciągać" ], "id": "pl-con-en-verb-sgUBKmEJ", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "kɒn" }, { "ipa": "kɑn", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Berrely-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Berrely-con.wav" } ], "word": "con" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2.2) ang. convict" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "za i przeciw", "word": "pros and cons" }, { "word": "wady i zalety" }, { "word": "con artist" } ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "translation": "oszust", "word": "con artist" }, { "sense_index": "2.2", "translation": "były skazaniec", "word": "ex-con" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "cons" }, { "word": "conman" } ], "senses": [ { "glosses": [ "przekręt" ], "id": "pl-con-en-noun-1GSBcpw3", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "skazaniec" ], "id": "pl-con-en-noun-KC5ipdSk", "sense_index": "2.2", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kɒn" }, { "ipa": "kɑn", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Berrely-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Berrely-con.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.2", "word": "convict" } ], "word": "con" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) franc. conard", "(1.2) łac. cunnus", "(2.1) franc. conard" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "con comme la lune" }, { "translation": "głupi jak but", "word": "con comme un balai" } ], "senses": [ { "glosses": [ "głupek, palant" ], "id": "pl-con-fr-noun-CNZAYhLI", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "pochwa" ], "id": "pl-con-fr-noun-qKNcrq2n", "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-con.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/Fr-con.ogg/Fr-con.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-con.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-con.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-con.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-con.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "con" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) franc. conard", "(1.2) łac. cunnus", "(2.1) franc. conard" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "con comme la lune" }, { "translation": "głupi jak but", "word": "con comme un balai" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Tu es juste très con !", "translation": "Jesteś po prostu bardzo głupi!" } ], "glosses": [ "głupi, idiotyczny" ], "id": "pl-con-fr-adj-NgjPPUPs", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-con.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/Fr-con.ogg/Fr-con.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-con.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-con.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-con.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-con.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "bête" }, { "sense_index": "2.1", "word": "sot" }, { "sense_index": "2.1", "word": "stupide" }, { "sense_index": "2.1", "word": "imbécile" }, { "sense_index": "2.1", "word": "idiot" } ], "word": "con" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "sin" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. cum" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "té" }, { "sense_index": "1.1", "word": "café con leche" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "herbata", "word": "azúcar" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kawa z mlekiem" }, { "sense_index": "1.1", "word": "cukrem" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "depilacja cukrowa", "word": "depilación con azúcar" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "¡Sírvame un café con leche, por favor!", "translation": "Proszę mi podać kawę z mlekiem!" } ], "glosses": [ "z, ze" ], "id": "pl-con-es-prep-PeMpVCa-", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Lo he cortado con este cuchillo.", "translation": "Uciąłem/Ucięłam to tym nożem." } ], "glosses": [ "tłumaczy się narzędnikiem" ], "id": "pl-con-es-prep-fYtab70I", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "kon" }, { "ipa": "kom" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-con.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-con.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-con.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-con.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-con.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-con.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1321_(spa)-Guergana-con.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1321_(spa)-Guergana-con.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-con.wav" } ], "word": "con" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "stożek świetlny", "word": "con de llum" } ], "senses": [ { "glosses": [ "stożek" ], "id": "pl-con-ca-noun-~NHPRZIX", "sense_index": "1.1", "topics": [ "geometry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkon" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-con.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-con.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-con.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "con" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język kornijski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kornijski (indeks)", "orig": "kornijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kornijski", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "(średniokornijski) kolacja" ], "id": "pl-con-kw-noun-0hnix4To", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "variant" ], "word": "kon" }, { "sense_index": "1.1", "word": "cean" }, { "sense_index": "1.1", "word": "côn" }, { "sense_index": "1.1", "word": "coon" }, { "sense_index": "1.1", "word": "goyn" }, { "sense_index": "1.1", "word": "goyne" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kôn" }, { "sense_index": "1.1", "word": "koyn" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "con" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wietnamski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wietnamski (indeks)", "orig": "wietnamski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język wietnamski", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "adopcja", "word": "việc nhận con nuôi" } ], "senses": [ { "glosses": [ "dziecko" ], "id": "pl-con-vi-noun-y1brE3yD", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "k̬ɑ̄n" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-con.wav" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-con.wav" } ], "word": "con" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wietnamski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wietnamski (indeks)", "orig": "wietnamski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język wietnamski", "lang_code": "vi", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "ty (adresowane do osoby młodszej niż rozmówca, zwykle do dziecka)" ], "id": "pl-con-vi-pron-bdvVWNzr", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "k̬ɑ̄n" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-con.wav" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-con.wav" } ], "word": "con" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wilamowski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wilamowski (indeks)", "orig": "wilamowski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "por. niem. Zahn" ], "lang": "język wilamowski", "lang_code": "wym", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: indeks:Wilamowski - Części ciała" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "neuter" ], "word": "conbiyśtła" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "condökter" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "condökteryn" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ząb" ], "id": "pl-con-wym-noun-J7pq2HYp", "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy", "stomatology" ] }, { "glosses": [ "ząb" ], "id": "pl-con-wym-noun-J7pq2HYp1", "sense_index": "1.2", "topics": [ "anatomy", "herpetology", "zoology" ] }, { "glosses": [ "kieł" ], "id": "pl-con-wym-noun-clyjzmLA", "sense_index": "1.3", "topics": [ "anatomy", "zoology" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "con" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "senza" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. cum" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Imparo a memoria con molta facilità.", "translation": "Uczę się na pamięć z wielką łatwością." } ], "glosses": [ "z, ze" ], "id": "pl-con-it-prep-PeMpVCa-", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Oggi dormiamo con le finestre aperte.", "translation": "Dziś śpimy przy otwartych oknach." } ], "glosses": [ "przy, za pośrednictwem" ], "id": "pl-con-it-prep-3-ShKWsQ", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "kon" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-con.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-con.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-con.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q652_(ita)-LangPao-con.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q652_(ita)-LangPao-con.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-con.wav" } ], "word": "con" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język zazaki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Zazaki (indeks)", "orig": "zazaki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język zazaki", "lang_code": "zza", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "dusza" ], "id": "pl-con-zza-noun-L0wmQVMO", "sense_index": "1.1", "topics": [ "religion" ] } ], "word": "con" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(2.2) ang. convict" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "za i przeciw", "word": "pros and cons" }, { "word": "wady i zalety" }, { "word": "con artist" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "cons" }, { "word": "conman" } ], "senses": [ { "glosses": [ "oszukiwać, nabierać, naciągać" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "kɒn" }, { "ipa": "kɑn", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Berrely-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Berrely-con.wav" } ], "word": "con" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(2.2) ang. convict" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "za i przeciw", "word": "pros and cons" }, { "word": "wady i zalety" }, { "word": "con artist" } ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "translation": "oszust", "word": "con artist" }, { "sense_index": "2.2", "translation": "były skazaniec", "word": "ex-con" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "cons" }, { "word": "conman" } ], "senses": [ { "glosses": [ "przekręt" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "skazaniec" ], "sense_index": "2.2", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kɒn" }, { "ipa": "kɑn", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Berrely-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav/LL-Q1860_(eng)-Berrely-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Berrely-con.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.2", "word": "convict" } ], "word": "con" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) franc. conard", "(1.2) łac. cunnus", "(2.1) franc. conard" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "con comme la lune" }, { "translation": "głupi jak but", "word": "con comme un balai" } ], "senses": [ { "glosses": [ "głupek, palant" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "pochwa" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-con.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/Fr-con.ogg/Fr-con.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-con.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-con.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-con.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-con.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "con" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) franc. conard", "(1.2) łac. cunnus", "(2.1) franc. conard" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "con comme la lune" }, { "translation": "głupi jak but", "word": "con comme un balai" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Tu es juste très con !", "translation": "Jesteś po prostu bardzo głupi!" } ], "glosses": [ "głupi, idiotyczny" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-con.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/Fr-con.ogg/Fr-con.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-con.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-con.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-con.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-con.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "bête" }, { "sense_index": "2.1", "word": "sot" }, { "sense_index": "2.1", "word": "stupide" }, { "sense_index": "2.1", "word": "imbécile" }, { "sense_index": "2.1", "word": "idiot" } ], "word": "con" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "sin" } ], "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. cum" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "té" }, { "sense_index": "1.1", "word": "café con leche" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "herbata", "word": "azúcar" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kawa z mlekiem" }, { "sense_index": "1.1", "word": "cukrem" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "depilacja cukrowa", "word": "depilación con azúcar" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "¡Sírvame un café con leche, por favor!", "translation": "Proszę mi podać kawę z mlekiem!" } ], "glosses": [ "z, ze" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Lo he cortado con este cuchillo.", "translation": "Uciąłem/Ucięłam to tym nożem." } ], "glosses": [ "tłumaczy się narzędnikiem" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "kon" }, { "ipa": "kom" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-con.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-con.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-con.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-con.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-con.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-con.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1321_(spa)-Guergana-con.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q1321_(spa)-Guergana-con.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-con.wav" } ], "word": "con" } { "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "stożek świetlny", "word": "con de llum" } ], "senses": [ { "glosses": [ "stożek" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "geometry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈkon" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-con.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-con.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-con.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "con" } { "categories": [ "Język kornijski", "kornijski (indeks)" ], "lang": "język kornijski", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "(średniokornijski) kolacja" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "variant" ], "word": "kon" }, { "sense_index": "1.1", "word": "cean" }, { "sense_index": "1.1", "word": "côn" }, { "sense_index": "1.1", "word": "coon" }, { "sense_index": "1.1", "word": "goyn" }, { "sense_index": "1.1", "word": "goyne" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kôn" }, { "sense_index": "1.1", "word": "koyn" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "con" } { "categories": [ "Język wietnamski", "wietnamski (indeks)" ], "lang": "język wietnamski", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "adopcja", "word": "việc nhận con nuôi" } ], "senses": [ { "glosses": [ "dziecko" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "k̬ɑ̄n" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-con.wav" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-con.wav" } ], "word": "con" } { "categories": [ "Język wietnamski", "wietnamski (indeks)" ], "lang": "język wietnamski", "lang_code": "vi", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "ty (adresowane do osoby młodszej niż rozmówca, zwykle do dziecka)" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "k̬ɑ̄n" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-con.wav" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-con.wav" } ], "word": "con" } { "categories": [ "Język wilamowski", "wilamowski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "por. niem. Zahn" ], "lang": "język wilamowski", "lang_code": "wym", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: indeks:Wilamowski - Części ciała" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "neuter" ], "word": "conbiyśtła" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "condökter" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "condökteryn" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ząb" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy", "stomatology" ] }, { "glosses": [ "ząb" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "anatomy", "herpetology", "zoology" ] }, { "glosses": [ "kieł" ], "sense_index": "1.3", "topics": [ "anatomy", "zoology" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "con" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "senza" } ], "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. cum" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Imparo a memoria con molta facilità.", "translation": "Uczę się na pamięć z wielką łatwością." } ], "glosses": [ "z, ze" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Oggi dormiamo con le finestre aperte.", "translation": "Dziś śpimy przy otwartych oknach." } ], "glosses": [ "przy, za pośrednictwem" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "kon" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-con.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-con.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-con.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q652_(ita)-LangPao-con.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q652_(ita)-LangPao-con.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-con.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-con.wav" } ], "word": "con" } { "categories": [ "Język zazaki", "zazaki (indeks)" ], "lang": "język zazaki", "lang_code": "zza", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "dusza" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "religion" ] } ], "word": "con" }
Download raw JSONL data for con meaning in All languages combined (15.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the plwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.