See brisa on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.5) łac. brisa; por. franc. briser" ], "holonyms": [ { "sense_index": "1.5", "word": "uva" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "word": "viento" }, { "sense_index": "1.3", "word": "lluvia" }, { "sense_index": "1.4", "word": "hambre" }, { "sense_index": "1.5", "word": "hollejo" } ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "text": "nie mylić z: prisa" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.2", "translation": "szyba przednia (samochodu)", "word": "parabrisas" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "sense_index": "1.1-4", "word": "brisar" }, { "sense_index": "1.1-4", "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "brisera" }, { "sense_index": "1.1-4", "tags": [ "masculine" ], "word": "brisote" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Una brisa fresca soplaba del mar.", "translation": "Chłodna bryza wiała od morza." } ], "glosses": [ "bryza" ], "id": "pl-brisa-es-noun-bCmBZN~P", "sense_index": "1.1", "topics": [ "meteorology" ] }, { "examples": [ { "text": "Soplaba una brisa suave y nos refrescaba.", "translation": "Wiał łagodny wietrzyk i orzeźwiał nas." } ], "glosses": [ "wietrzyk, łagodny wiatr" ], "id": "pl-brisa-es-noun-Exo5-S54", "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "meteorology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regionalizmy hiszpańskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regionalizmy hiszpańskie - Honduras", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regionalizmy hiszpańskie - Kolumbia", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(Honduras i Kolumbia) mżawka, kapuśniaczek" ], "id": "pl-brisa-es-noun-TmOLgKHb", "sense_index": "1.3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regionalizmy hiszpańskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regionalizmy hiszpańskie - Kuba", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(Kuba) silne uczucie głodu" ], "id": "pl-brisa-es-noun-bnnx7AfX", "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "wytłoczyny (winogronowe)" ], "id": "pl-brisa-es-noun-LA29v5XU", "sense_index": "1.5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbɾi.sa" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-brisa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-brisa.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "tags": [ "poetic" ], "word": "aura" }, { "sense_index": "1.2", "word": "hálito" }, { "sense_index": "1.2", "word": "céfiro" }, { "sense_index": "1.3", "word": "llovizna" }, { "sense_index": "1.5", "word": "orujo" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "brisa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.5) łac. brisa; por. franc. briser" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "text": "nie mylić z: prisa" } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "brisar" } ], "glosses": [ "3. os. lp czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od brisar" ], "id": "pl-brisa-es-verb-UK4HR9e0", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbɾi.sa" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-brisa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-brisa.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "brisa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "wietrzyk, bryza" ], "id": "pl-brisa-ia-noun-jK1bXwqo", "sense_index": "1.1" } ], "word": "brisa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język romansz", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romansz (indeks)", "orig": "romansz (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język romansz", "lang_code": "roh", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "wietrzyk, bryza" ], "id": "pl-brisa-roh-noun-jK1bXwqo", "sense_index": "1.1", "topics": [ "meteorology" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "brisa" }
{ "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "wietrzyk, bryza" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "brisa" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.5) łac. brisa; por. franc. briser" ], "holonyms": [ { "sense_index": "1.5", "word": "uva" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "word": "viento" }, { "sense_index": "1.3", "word": "lluvia" }, { "sense_index": "1.4", "word": "hambre" }, { "sense_index": "1.5", "word": "hollejo" } ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "text": "nie mylić z: prisa" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.2", "translation": "szyba przednia (samochodu)", "word": "parabrisas" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "sense_index": "1.1-4", "word": "brisar" }, { "sense_index": "1.1-4", "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "brisera" }, { "sense_index": "1.1-4", "tags": [ "masculine" ], "word": "brisote" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Una brisa fresca soplaba del mar.", "translation": "Chłodna bryza wiała od morza." } ], "glosses": [ "bryza" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "meteorology" ] }, { "examples": [ { "text": "Soplaba una brisa suave y nos refrescaba.", "translation": "Wiał łagodny wietrzyk i orzeźwiał nas." } ], "glosses": [ "wietrzyk, łagodny wiatr" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "meteorology" ] }, { "categories": [ "Regionalizmy hiszpańskie", "Regionalizmy hiszpańskie - Honduras", "Regionalizmy hiszpańskie - Kolumbia" ], "glosses": [ "(Honduras i Kolumbia) mżawka, kapuśniaczek" ], "sense_index": "1.3" }, { "categories": [ "Regionalizmy hiszpańskie", "Regionalizmy hiszpańskie - Kuba" ], "glosses": [ "(Kuba) silne uczucie głodu" ], "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "wytłoczyny (winogronowe)" ], "sense_index": "1.5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbɾi.sa" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-brisa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-brisa.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "tags": [ "poetic" ], "word": "aura" }, { "sense_index": "1.2", "word": "hálito" }, { "sense_index": "1.2", "word": "céfiro" }, { "sense_index": "1.3", "word": "llovizna" }, { "sense_index": "1.5", "word": "orujo" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "brisa" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.5) łac. brisa; por. franc. briser" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "text": "nie mylić z: prisa" } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba" ], "form_of": [ { "word": "brisar" } ], "glosses": [ "3. os. lp czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od brisar" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbɾi.sa" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-brisa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-brisa.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-brisa.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "brisa" } { "categories": [ "Język romansz", "romansz (indeks)" ], "lang": "język romansz", "lang_code": "roh", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "wietrzyk, bryza" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "meteorology" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "brisa" }
Download raw JSONL data for brisa meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-11 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.