"both" meaning in All languages combined

See both on Wiktionary

Conjunction [język angielski]

IPA: bəʊθ, b@UT [SAMPA], boʊθ [US], boUT [SAMPA, US] Audio: En-us-both.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav
  1. both… and… → zarówno… jak i
    Sense id: pl-both-en-conj-dXQt0fTk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Determiner [język angielski]

IPA: bəʊθ, b@UT [SAMPA], boʊθ [US], boUT [SAMPA, US] Audio: En-us-both.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav
  1. obaj, obie, oboje, obydwa
    Sense id: pl-both-en-det-Ht-hTlyz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Pronoun [język angielski]

IPA: bəʊθ, b@UT [SAMPA], boʊθ [US], boUT [SAMPA, US] Audio: En-us-both.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav
  1. obaj, obie, oboje, obydwa
    Sense id: pl-both-en-pron-Ht-hTlyz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun [język irlandzki]

IPA: bˠɔh, bˠɔ
  1. chata
    Sense id: pl-both-ga-noun-n7Io-R6b
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język irlandzki, Irlandzki (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "neither"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "burn the candle at both ends"
    },
    {
      "translation": "nas obu",
      "word": "both of us"
    },
    {
      "word": "nas oboje"
    },
    {
      "word": "my"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I like both.",
          "translation": "Lubię obydwa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "obaj, obie, oboje, obydwa"
      ],
      "id": "pl-both-en-pron-Ht-hTlyz",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəʊθ"
    },
    {
      "ipa": "b@UT",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "boʊθ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "boUT",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-both.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-both.ogg/En-us-both.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-both.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav"
    }
  ],
  "word": "both"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "no"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "det",
  "pos_text": "określnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "burn the candle at both ends"
    },
    {
      "translation": "nas obu",
      "word": "both of us"
    },
    {
      "word": "nas oboje"
    },
    {
      "word": "my"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "przymiotnikowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Both children are such dolls.",
          "translation": "Obydwoje dzieci to takie śliczne laleczki."
        }
      ],
      "glosses": [
        "obaj, obie, oboje, obydwa"
      ],
      "id": "pl-both-en-det-Ht-hTlyz",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəʊθ"
    },
    {
      "ipa": "b@UT",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "boʊθ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "boUT",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-both.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-both.ogg/En-us-both.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-both.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav"
    }
  ],
  "word": "both"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "neither… nor…"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "burn the candle at both ends"
    },
    {
      "translation": "nas obu",
      "word": "both of us"
    },
    {
      "word": "nas oboje"
    },
    {
      "word": "my"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I like both, ketchup and mustard.",
          "translation": "Lubię zarówno ketchup jak i musztardę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "both… and… → zarówno… jak i"
      ],
      "id": "pl-both-en-conj-dXQt0fTk",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəʊθ"
    },
    {
      "ipa": "b@UT",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "boʊθ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "boUT",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-both.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-both.ogg/En-us-both.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-both.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav"
    }
  ],
  "word": "both"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język irlandzki",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandzki (indeks)",
      "orig": "irlandzki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język irlandzki",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "chata"
      ],
      "id": "pl-both-ga-noun-n7Io-R6b",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bˠɔh"
    },
    {
      "ipa": "bˠɔ"
    }
  ],
  "word": "both"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "neither"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "burn the candle at both ends"
    },
    {
      "translation": "nas obu",
      "word": "both of us"
    },
    {
      "word": "nas oboje"
    },
    {
      "word": "my"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I like both.",
          "translation": "Lubię obydwa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "obaj, obie, oboje, obydwa"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəʊθ"
    },
    {
      "ipa": "b@UT",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "boʊθ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "boUT",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-both.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-both.ogg/En-us-both.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-both.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav"
    }
  ],
  "word": "both"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "no"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "det",
  "pos_text": "określnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "burn the candle at both ends"
    },
    {
      "translation": "nas obu",
      "word": "both of us"
    },
    {
      "word": "nas oboje"
    },
    {
      "word": "my"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "przymiotnikowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Both children are such dolls.",
          "translation": "Obydwoje dzieci to takie śliczne laleczki."
        }
      ],
      "glosses": [
        "obaj, obie, oboje, obydwa"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəʊθ"
    },
    {
      "ipa": "b@UT",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "boʊθ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "boUT",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-both.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-both.ogg/En-us-both.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-both.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav"
    }
  ],
  "word": "both"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "neither… nor…"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "burn the candle at both ends"
    },
    {
      "translation": "nas obu",
      "word": "both of us"
    },
    {
      "word": "nas oboje"
    },
    {
      "word": "my"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I like both, ketchup and mustard.",
          "translation": "Lubię zarówno ketchup jak i musztardę."
        }
      ],
      "glosses": [
        "both… and… → zarówno… jak i"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəʊθ"
    },
    {
      "ipa": "b@UT",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "boʊθ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "boUT",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-both.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-both.ogg/En-us-both.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-both.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-both.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-both.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-both.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-both.wav"
    }
  ],
  "word": "both"
}

{
  "categories": [
    "Język irlandzki",
    "irlandzki (indeks)"
  ],
  "lang": "język irlandzki",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "chata"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bˠɔh"
    },
    {
      "ipa": "bˠɔ"
    }
  ],
  "word": "both"
}

Download raw JSONL data for both meaning in All languages combined (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-15 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (2de260d and c8c706e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.