"Rad schlagen" meaning in All languages combined

See Rad schlagen on Wiktionary

Phrase [język niemiecki]

Audio: De-Rad schlagen.ogg
  1. robić gwiazdę
    Sense id: pl-Rad_schlagen-de-phrase-QsIqFj1U Topics: sports
  2. (o pawiu) rozkładać ogon / tren w wachlarz
    Sense id: pl-Rad_schlagen-de-phrase-EAtt2NoU
  3. (głównie o mężczyznach) szczycić się swoim bogactwem, tym, co się posiada Tags: metaphoric
    Sense id: pl-Rad_schlagen-de-phrase-YoKoC0fL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Niemiecki (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    {
      "text": "Przed reformą pisowni w roku 2006 można było spotkać radmachen pisane razem i małą literą."
    }
  ],
  "pos": "phrase",
  "pos_text": "fraza",
  "raw_tags": [
    "czasownikowa"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "na podst. Spiegel online, Um die Vorherrschaft, 06.05.1953",
          "text": "Sie können in den Spagat fallen und Rad schlagen.",
          "translation": "One potrafią robić szpagat i gwiazdę."
        },
        {
          "ref": "na podst. Spiegel online, Dieter Rogalla, 27.07.2009",
          "text": "Er huldigt seinem auch sprachlich originellen Lebensmotto \"Rad schlagen, ohne Pfau zu sein\".",
          "translation": "Hołduje on swojej również językowo oryginalnej dewizie życiowej \"Rozkładać wachlarz (jak paw), nie robiąc z siebie pawia\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "robić gwiazdę"
      ],
      "id": "pl-Rad_schlagen-de-phrase-QsIqFj1U",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "na podst. Spiegel online, Dieter Rogalla, 27.07.2009",
          "text": "Er huldigt seinem auch sprachlich originellen Lebensmotto \"Rad schlagen, ohne Pfau zu sein\".",
          "translation": "Hołduje on swojej również językowo oryginalnej dewizie życiowej \"Rozkładać wachlarz (jak paw), nie robiąc z siebie pawia\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(o pawiu) rozkładać ogon / tren w wachlarz"
      ],
      "id": "pl-Rad_schlagen-de-phrase-EAtt2NoU",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "na podst. Spiegel online, Dieter Rogalla, 27.07.2009",
          "text": "Er huldigt seinem auch sprachlich originellen Lebensmotto \"Rad schlagen, ohne Pfau zu sein\".",
          "translation": "Hołduje on swojej również językowo oryginalnej dewizie życiowej \"Rozkładać wachlarz (jak paw), nie robiąc z siebie pawia\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(głównie o mężczyznach) szczycić się swoim bogactwem, tym, co się posiada"
      ],
      "id": "pl-Rad_schlagen-de-phrase-YoKoC0fL",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-Rad schlagen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/De-Rad_schlagen.ogg/De-Rad_schlagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rad schlagen.ogg"
    }
  ],
  "word": "Rad schlagen"
}
{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    {
      "text": "Przed reformą pisowni w roku 2006 można było spotkać radmachen pisane razem i małą literą."
    }
  ],
  "pos": "phrase",
  "pos_text": "fraza",
  "raw_tags": [
    "czasownikowa"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "na podst. Spiegel online, Um die Vorherrschaft, 06.05.1953",
          "text": "Sie können in den Spagat fallen und Rad schlagen.",
          "translation": "One potrafią robić szpagat i gwiazdę."
        },
        {
          "ref": "na podst. Spiegel online, Dieter Rogalla, 27.07.2009",
          "text": "Er huldigt seinem auch sprachlich originellen Lebensmotto \"Rad schlagen, ohne Pfau zu sein\".",
          "translation": "Hołduje on swojej również językowo oryginalnej dewizie życiowej \"Rozkładać wachlarz (jak paw), nie robiąc z siebie pawia\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "robić gwiazdę"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "na podst. Spiegel online, Dieter Rogalla, 27.07.2009",
          "text": "Er huldigt seinem auch sprachlich originellen Lebensmotto \"Rad schlagen, ohne Pfau zu sein\".",
          "translation": "Hołduje on swojej również językowo oryginalnej dewizie życiowej \"Rozkładać wachlarz (jak paw), nie robiąc z siebie pawia\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(o pawiu) rozkładać ogon / tren w wachlarz"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "na podst. Spiegel online, Dieter Rogalla, 27.07.2009",
          "text": "Er huldigt seinem auch sprachlich originellen Lebensmotto \"Rad schlagen, ohne Pfau zu sein\".",
          "translation": "Hołduje on swojej również językowo oryginalnej dewizie życiowej \"Rozkładać wachlarz (jak paw), nie robiąc z siebie pawia\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(głównie o mężczyznach) szczycić się swoim bogactwem, tym, co się posiada"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-Rad schlagen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/De-Rad_schlagen.ogg/De-Rad_schlagen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Rad schlagen.ogg"
    }
  ],
  "word": "Rad schlagen"
}

Download raw JSONL data for Rad schlagen meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.