"Bier" meaning in All languages combined

See Bier on Wiktionary

Noun [język luksemburski]

Audio: LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Bier.wav
  1. niedźwiedź
    Sense id: pl-Bier-lb-noun-t3zNqIMi Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [język luksemburski]

Audio: LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Bier.wav
  1. jagoda
    Sense id: pl-Bier-lb-noun-eUg10eHa Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [język niemiecki]

IPA: biːɐ̯ [singular], biːʀə [singular, plural] Audio: De-Bier2.ogg [singular], De-Bier.ogg , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bier.wav , De-Biere.ogg [plural], De-Biere2.ogg
  1. piwo
    Sense id: pl-Bier-de-noun-tD9k~-e0 Topics: food
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Getränk Hyponyms: Dunkelbier, Weißbier, Vollbier, Weizenbier Related terms: alkoholfreies, helles, dunkels, kühles, gezapftes Bier, Bier mit, ohne Schaum, Bierchen [diminutive, neuter]
Categories (other): Niemiecki (indeks)

Noun [język pensylwański]

  1. piwo
    Sense id: pl-Bier-pdc-noun-tD9k~-e0 Topics: culinary
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język luksemburski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Luksemburski (indeks)",
      "orig": "luksemburski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język luksemburski",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "niedźwiedź"
      ],
      "id": "pl-Bier-lb-noun-t3zNqIMi",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Bier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Bier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Bier"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język luksemburski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Luksemburski (indeks)",
      "orig": "luksemburski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język luksemburski",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "jagoda"
      ],
      "id": "pl-Bier-lb-noun-eUg10eHa",
      "sense_index": "2.1",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Bier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Bier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Bier"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) pragerm. bior"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Getränk"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Dunkelbier"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Weißbier"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Vollbier"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Weizenbier"
    }
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    {
      "text": "zobacz też: Indeks:Niemiecki - Napoje"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Bier auf Wein lass das sein, Wein auf Bier das rat' ich dir"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "alkoholfreies"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "helles"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dunkels"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "kühles"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "gezapftes Bier"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Bier mit"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ohne Schaum"
    },
    {
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ],
      "word": "Bierchen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              42,
              46
            ]
          ],
          "text": "Sicherlich führt ein Glas Bier nicht zu einem Alkoholrausch.",
          "translation": "Z pewnością nie upijesz się jednym kuflem piwa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "piwo"
      ],
      "id": "pl-Bier-de-noun-tD9k~-e0",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "food"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "biːɐ̯",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "biːʀə",
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Bier2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-Bier2.ogg/De-Bier2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bier2.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Bier.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-Bier.ogg/De-Bier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bier.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bier.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bier.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bier.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bier.wav"
    },
    {
      "audio": "De-Biere.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/De-Biere.ogg/De-Biere.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Biere.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Biere2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-Biere2.ogg/De-Biere2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Biere2.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Bier"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język pensylwański",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pensylwański (indeks)",
      "orig": "pensylwański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język pensylwański",
  "lang_code": "pdc",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "piwo"
      ],
      "id": "pl-Bier-pdc-noun-tD9k~-e0",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "culinary"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Bier"
}
{
  "categories": [
    "Język luksemburski",
    "luksemburski (indeks)"
  ],
  "lang": "język luksemburski",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "niedźwiedź"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Bier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Bier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Bier"
}

{
  "categories": [
    "Język luksemburski",
    "luksemburski (indeks)"
  ],
  "lang": "język luksemburski",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "jagoda"
      ],
      "sense_index": "2.1",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Bier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Bier.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Bier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Bier"
}

{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) pragerm. bior"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Getränk"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Dunkelbier"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Weißbier"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Vollbier"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Weizenbier"
    }
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    {
      "text": "zobacz też: Indeks:Niemiecki - Napoje"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Bier auf Wein lass das sein, Wein auf Bier das rat' ich dir"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "alkoholfreies"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "helles"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dunkels"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "kühles"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "gezapftes Bier"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Bier mit"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ohne Schaum"
    },
    {
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ],
      "word": "Bierchen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              42,
              46
            ]
          ],
          "text": "Sicherlich führt ein Glas Bier nicht zu einem Alkoholrausch.",
          "translation": "Z pewnością nie upijesz się jednym kuflem piwa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "piwo"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "food"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "biːɐ̯",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "biːʀə",
      "tags": [
        "singular",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Bier2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-Bier2.ogg/De-Bier2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bier2.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Bier.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-Bier.ogg/De-Bier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bier.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bier.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bier.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Bier.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Bier.wav"
    },
    {
      "audio": "De-Biere.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/De-Biere.ogg/De-Biere.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Biere.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Biere2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-Biere2.ogg/De-Biere2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Biere2.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Bier"
}

{
  "categories": [
    "Język pensylwański",
    "pensylwański (indeks)"
  ],
  "lang": "język pensylwański",
  "lang_code": "pdc",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "piwo"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "culinary"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Bier"
}

Download raw JSONL data for Bier meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the plwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.