See 满 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 氵 + 𬜯 → woda + równo (uproszczone)" ], "forms": [ { "form": "滿", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "pełną gębą", "word": "满口" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "不满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "充满" }, { "word": "刑满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "不满" }, { "word": "充满" }, { "word": "圆满" }, { "word": "满满当当" }, { "word": "满意" }, { "word": "自满" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "满世界" }, { "word": "满处" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "不满" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "不满" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 24, 29 ] ], "roman": "suǒyǒu de tíngchēchǎng dōu mǎn le", "text": "所有的停车场都满了。", "translation": "Wszystkie parkingi były pełne." }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 20 ] ], "roman": "wǒde yuánzǐ lǐ cháng mǎnle yīniánshēng zhíwù", "text": "我的园子里长满了一年生植物。", "translation": "Mój ogród jest pełen roślin jednorocznych." } ], "glosses": [ "pełny, pełen" ], "id": "pl-满-zh-adj-hGtr~JV9", "notes": [ "HSK: 2", "满 występuje także w złożeniach w kontekście Mandżurii, gdzie stanowi zapożyczenie fonetyczne pierwszej sylaby nazwy (满洲 = mǎnzhōu < język mandżurski ᠮᠠᠨᠵᡠ = mandżu), a także innych transliteracjach nazw własnych" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎn" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄢˇ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav" } ], "word": "满" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 氵 + 𬜯 → woda + równo (uproszczone)" ], "forms": [ { "form": "滿", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "不满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "充满" }, { "word": "刑满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "不满" }, { "word": "充满" }, { "word": "圆满" }, { "word": "满满当当" }, { "word": "满意" }, { "word": "自满" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "满世界" }, { "word": "满处" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "不满" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "不满" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 25 ] ], "roman": "shàngmiàn xiě mǎn wǒ xiànzài yīnggāi zhīdào de shìqíng", "text": "上面写满我现在应该知道的事情。", "translation": "Jest tam (napisane) pełno rzeczy, które powinnam już wiedzieć." } ], "glosses": [ "pełno" ], "id": "pl-满-zh-adv-hRxlzBPX", "notes": [ "HSK: 2", "满 występuje także w złożeniach w kontekście Mandżurii, gdzie stanowi zapożyczenie fonetyczne pierwszej sylaby nazwy (满洲 = mǎnzhōu < język mandżurski ᠮᠠᠨᠵᡠ = mandżu), a także innych transliteracjach nazw własnych" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 37, 45 ] ], "roman": "qiè wù wánquán zhù mǎn ránliào xiāng", "text": "切勿完全注满燃料箱。", "translation": "Nigdy nie napełniaj zbiornika paliwa do pełna." } ], "glosses": [ "do pełna" ], "id": "pl-满-zh-adv-qkUp58mC", "notes": [ "HSK: 2", "满 występuje także w złożeniach w kontekście Mandżurii, gdzie stanowi zapożyczenie fonetyczne pierwszej sylaby nazwy (满洲 = mǎnzhōu < język mandżurski ᠮᠠᠨᠵᡠ = mandżu), a także innych transliteracjach nazw własnych" ], "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 29 ] ], "roman": "rúguǒ diànchí chōngdiàn yǐ mǎn zé xiǎnshì sì gé", "text": "如果电池充电已满,则显示四格。", "translation": "Jeśli akumulator jest w pełni naładowany, wyświetlane są cztery paski." } ], "glosses": [ "w pełni" ], "id": "pl-满-zh-adv-s7-abbdd", "notes": [ "HSK: 2", "满 występuje także w złożeniach w kontekście Mandżurii, gdzie stanowi zapożyczenie fonetyczne pierwszej sylaby nazwy (满洲 = mǎnzhōu < język mandżurski ᠮᠠᠨᠵᡠ = mandżu), a także innych transliteracjach nazw własnych" ], "sense_index": "2.3" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎn" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄢˇ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav" } ], "word": "满" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 氵 + 𬜯 → woda + równo (uproszczone)" ], "forms": [ { "form": "滿", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "不满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "充满" }, { "word": "刑满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "不满" }, { "word": "充满" }, { "word": "圆满" }, { "word": "满满当当" }, { "word": "满意" }, { "word": "自满" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "满世界" }, { "word": "满处" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "不满" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "不满" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 48, 58 ] ], "roman": "yī míng mǔqīn yǒuquán xiǎngshòu yùyīngjià zhízhì zǐnǚ mǎn sān suì", "text": "一名母亲有权享受育婴假,直至子女满三岁。", "translation": "Matce przysługuje urlop rodzicielski do momentu ukończenia przez dziecko trzeciego roku życia." }, { "bold_text_offsets": [ [ 1, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 24, 33 ] ], "roman": "nián mǎn qī zhōusuì értóng dōu yào rù chūděng xuéxiào yī niánjí xuéxí", "text": "年满七周岁儿童都要入初等学校一年级学习。", "translation": "Wszystkie dzieci, które ukończyły siedem lat, muszą rozpocząć naukę w pierwszej klasie szkoły podstawowej." } ], "glosses": [ "o wieku: ukończyć" ], "id": "pl-满-zh-verb-jUGpRSgj", "notes": [ "HSK: 2", "满 występuje także w złożeniach w kontekście Mandżurii, gdzie stanowi zapożyczenie fonetyczne pierwszej sylaby nazwy (满洲 = mǎnzhōu < język mandżurski ᠮᠠᠨᠵᡠ = mandżu), a także innych transliteracjach nazw własnych" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎn" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄢˇ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav" } ], "word": "满" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 氵 + 𬜯 → woda + równo (uproszczone)" ], "forms": [ { "form": "滿", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "不满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "充满" }, { "word": "刑满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "不满" }, { "word": "充满" }, { "word": "圆满" }, { "word": "满满当当" }, { "word": "满意" }, { "word": "自满" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "满世界" }, { "word": "满处" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "不满" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "不满" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 50, 57 ], [ 59, 66 ] ], "roman": "zì gōnggào zhī rì qǐ mǎn liù gè yuè jí shìwéi sòngdá", "text": "自公告之日起满六个月,即视为送达。", "translation": "Uważa się, że pismo zostało doręczone po upływie (w pełni, pełnych) sześciu miesięcy od daty ogłoszenia." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 34, 41 ], [ 43, 51 ] ], "roman": "tāmen wèi zhāo mǎn duìwǔ ér jīliè jìngzhēng", "text": "他们为招满队伍而激烈竞争。", "translation": "Zaciekle rywalizują o obsadzenie (w pełni, do pełna) swoich drużyn." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 19, 27 ] ], "roman": "bēizǐ jiā mǎn bīng bǎ yáo bēi lǐ de jiǔ dào chū bìng guòlǜ", "text": "杯子加满冰,把摇杯里的酒倒出并过滤。", "translation": "Dodaj do szklanki (do pełna) lodu, i przecedź do niej alkohol z shakera." }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 35, 42 ] ], "roman": "lìng liǎng míng bèi dìngzuì zhě de shèqū fúxíng yǐ mǎn", "text": "另两名被定罪者的社区服刑已满。", "translation": "Pozostali dwaj skazani już odbyli (w pełni) kary pozbawienia wolności." } ], "glosses": [ "umieszczana po czasowniku, podkreślająca wypełenienie, zakończenie w pełni czynności lub procesu" ], "id": "pl-满-zh-particle-f0rUxXQO", "notes": [ "满 może wskazywać zarówno na wypełnienie (się) fizyczne (np. płynem), jak i metaforyczne (np. okresu czasu); można przyjąć tłumaczenie na przysłówek do pełna / w pełni, jednak w j.chińskim 满 zostanie użyte w kontekstach, gdzie po polsku nie ma potrzeby podkreślać \"pełności\", albo takie podkreślenie sprawia wrażenie masła maślanego - patrz przykłady", "HSK: 2", "满 występuje także w złożeniach w kontekście Mandżurii, gdzie stanowi zapożyczenie fonetyczne pierwszej sylaby nazwy (满洲 = mǎnzhōu < język mandżurski ᠮᠠᠨᠵᡠ = mandżu), a także innych transliteracjach nazw własnych" ], "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎn" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄢˇ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav" } ], "word": "满" }
{ "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 氵 + 𬜯 → woda + równo (uproszczone)" ], "forms": [ { "form": "滿", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "pełną gębą", "word": "满口" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "不满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "充满" }, { "word": "刑满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "不满" }, { "word": "充满" }, { "word": "圆满" }, { "word": "满满当当" }, { "word": "满意" }, { "word": "自满" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "满世界" }, { "word": "满处" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "不满" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "不满" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 24, 29 ] ], "roman": "suǒyǒu de tíngchēchǎng dōu mǎn le", "text": "所有的停车场都满了。", "translation": "Wszystkie parkingi były pełne." }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 20 ] ], "roman": "wǒde yuánzǐ lǐ cháng mǎnle yīniánshēng zhíwù", "text": "我的园子里长满了一年生植物。", "translation": "Mój ogród jest pełen roślin jednorocznych." } ], "glosses": [ "pełny, pełen" ], "notes": [ "HSK: 2", "满 występuje także w złożeniach w kontekście Mandżurii, gdzie stanowi zapożyczenie fonetyczne pierwszej sylaby nazwy (满洲 = mǎnzhōu < język mandżurski ᠮᠠᠨᠵᡠ = mandżu), a także innych transliteracjach nazw własnych" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎn" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄢˇ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav" } ], "word": "满" } { "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 氵 + 𬜯 → woda + równo (uproszczone)" ], "forms": [ { "form": "滿", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "不满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "充满" }, { "word": "刑满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "不满" }, { "word": "充满" }, { "word": "圆满" }, { "word": "满满当当" }, { "word": "满意" }, { "word": "自满" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "满世界" }, { "word": "满处" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "不满" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "不满" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 25 ] ], "roman": "shàngmiàn xiě mǎn wǒ xiànzài yīnggāi zhīdào de shìqíng", "text": "上面写满我现在应该知道的事情。", "translation": "Jest tam (napisane) pełno rzeczy, które powinnam już wiedzieć." } ], "glosses": [ "pełno" ], "notes": [ "HSK: 2", "满 występuje także w złożeniach w kontekście Mandżurii, gdzie stanowi zapożyczenie fonetyczne pierwszej sylaby nazwy (满洲 = mǎnzhōu < język mandżurski ᠮᠠᠨᠵᡠ = mandżu), a także innych transliteracjach nazw własnych" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 37, 45 ] ], "roman": "qiè wù wánquán zhù mǎn ránliào xiāng", "text": "切勿完全注满燃料箱。", "translation": "Nigdy nie napełniaj zbiornika paliwa do pełna." } ], "glosses": [ "do pełna" ], "notes": [ "HSK: 2", "满 występuje także w złożeniach w kontekście Mandżurii, gdzie stanowi zapożyczenie fonetyczne pierwszej sylaby nazwy (满洲 = mǎnzhōu < język mandżurski ᠮᠠᠨᠵᡠ = mandżu), a także innych transliteracjach nazw własnych" ], "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 29 ] ], "roman": "rúguǒ diànchí chōngdiàn yǐ mǎn zé xiǎnshì sì gé", "text": "如果电池充电已满,则显示四格。", "translation": "Jeśli akumulator jest w pełni naładowany, wyświetlane są cztery paski." } ], "glosses": [ "w pełni" ], "notes": [ "HSK: 2", "满 występuje także w złożeniach w kontekście Mandżurii, gdzie stanowi zapożyczenie fonetyczne pierwszej sylaby nazwy (满洲 = mǎnzhōu < język mandżurski ᠮᠠᠨᠵᡠ = mandżu), a także innych transliteracjach nazw własnych" ], "sense_index": "2.3" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎn" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄢˇ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav" } ], "word": "满" } { "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 氵 + 𬜯 → woda + równo (uproszczone)" ], "forms": [ { "form": "滿", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "不满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "充满" }, { "word": "刑满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "不满" }, { "word": "充满" }, { "word": "圆满" }, { "word": "满满当当" }, { "word": "满意" }, { "word": "自满" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "满世界" }, { "word": "满处" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "不满" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "不满" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 16, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 48, 58 ] ], "roman": "yī míng mǔqīn yǒuquán xiǎngshòu yùyīngjià zhízhì zǐnǚ mǎn sān suì", "text": "一名母亲有权享受育婴假,直至子女满三岁。", "translation": "Matce przysługuje urlop rodzicielski do momentu ukończenia przez dziecko trzeciego roku życia." }, { "bold_text_offsets": [ [ 1, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 24, 33 ] ], "roman": "nián mǎn qī zhōusuì értóng dōu yào rù chūděng xuéxiào yī niánjí xuéxí", "text": "年满七周岁儿童都要入初等学校一年级学习。", "translation": "Wszystkie dzieci, które ukończyły siedem lat, muszą rozpocząć naukę w pierwszej klasie szkoły podstawowej." } ], "glosses": [ "o wieku: ukończyć" ], "notes": [ "HSK: 2", "满 występuje także w złożeniach w kontekście Mandżurii, gdzie stanowi zapożyczenie fonetyczne pierwszej sylaby nazwy (满洲 = mǎnzhōu < język mandżurski ᠮᠠᠨᠵᡠ = mandżu), a także innych transliteracjach nazw własnych" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎn" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄢˇ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav" } ], "word": "满" } { "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 氵 + 𬜯 → woda + równo (uproszczone)" ], "forms": [ { "form": "滿", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "不满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "充满" }, { "word": "刑满" }, { "word": "满意" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "不满" }, { "word": "充满" }, { "word": "圆满" }, { "word": "满满当当" }, { "word": "满意" }, { "word": "自满" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "满世界" }, { "word": "满处" }, { "tags": [ "prepositional" ], "word": "不满" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "不满" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 50, 57 ], [ 59, 66 ] ], "roman": "zì gōnggào zhī rì qǐ mǎn liù gè yuè jí shìwéi sòngdá", "text": "自公告之日起满六个月,即视为送达。", "translation": "Uważa się, że pismo zostało doręczone po upływie (w pełni, pełnych) sześciu miesięcy od daty ogłoszenia." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 34, 41 ], [ 43, 51 ] ], "roman": "tāmen wèi zhāo mǎn duìwǔ ér jīliè jìngzhēng", "text": "他们为招满队伍而激烈竞争。", "translation": "Zaciekle rywalizują o obsadzenie (w pełni, do pełna) swoich drużyn." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 19, 27 ] ], "roman": "bēizǐ jiā mǎn bīng bǎ yáo bēi lǐ de jiǔ dào chū bìng guòlǜ", "text": "杯子加满冰,把摇杯里的酒倒出并过滤。", "translation": "Dodaj do szklanki (do pełna) lodu, i przecedź do niej alkohol z shakera." }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 35, 42 ] ], "roman": "lìng liǎng míng bèi dìngzuì zhě de shèqū fúxíng yǐ mǎn", "text": "另两名被定罪者的社区服刑已满。", "translation": "Pozostali dwaj skazani już odbyli (w pełni) kary pozbawienia wolności." } ], "glosses": [ "umieszczana po czasowniku, podkreślająca wypełenienie, zakończenie w pełni czynności lub procesu" ], "notes": [ "满 może wskazywać zarówno na wypełnienie (się) fizyczne (np. płynem), jak i metaforyczne (np. okresu czasu); można przyjąć tłumaczenie na przysłówek do pełna / w pełni, jednak w j.chińskim 满 zostanie użyte w kontekstach, gdzie po polsku nie ma potrzeby podkreślać \"pełności\", albo takie podkreślenie sprawia wrażenie masła maślanego - patrz przykłady", "HSK: 2", "满 występuje także w złożeniach w kontekście Mandżurii, gdzie stanowi zapożyczenie fonetyczne pierwszej sylaby nazwy (满洲 = mǎnzhōu < język mandżurski ᠮᠠᠨᠵᡠ = mandżu), a także innych transliteracjach nazw własnych" ], "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎn" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄢˇ" }, { "audio": "LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-满.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-满.wav" } ], "word": "满" }
Download raw JSONL data for 满 meaning in All languages combined (10.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-22 from the plwiktionary dump dated 2025-10-21 using wiktextract (da1f971 and f26afeb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.