"没事儿" meaning in All languages combined

See 没事儿 on Wiktionary

Interjection [język chiński standardowy]

Forms: 沒事兒 [Traditional Chinese]
  1. nie szkodzi, nie ma sprawy, w porządku
    Sense id: pl-没事儿-zh-intj-IOKY9pfa Topics: region
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 没事 [interjection], 没事

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chiński standardowy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chiński standardowy (indeks)",
      "orig": "chiński standardowy (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 没事 + 儿 → nie szkodzi + głoska r"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "沒事兒",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "没事儿 jest przykładem regionalizmu pekińskiego (północno-chińskiego), potocznie określanego jako erhua (儿化), który polega na dodawaniu na końcu słów 儿 (er), lub - rzadziej - zamienianiu drugiego członu złożenia na 儿; znaczeniowo, wyrażenia erhua zazwyczaj nie różnią się niczym od \"podstawowych\" słów, od których pochodzą; co ciekawe, wielu mieszkańców południa Chin ma problem z poprawnym wymawianiem \"r\", które jest dość rzadkim dźwiękiem w j.chińskim, stąd regionalny charakter erhua"
    },
    {
      "text": "HSK: 1"
    }
  ],
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "没事"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "没事"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "wǒ dīgū nǐle - méishìr wǒ xíguànle",
          "text": "我低估你了。-没事儿,我习惯了。",
          "translation": "Nie deceniłam cię. - Nie szkodzi, jestem do tego przyzwyczajona."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie szkodzi, nie ma sprawy, w porządku"
      ],
      "id": "pl-没事儿-zh-intj-IOKY9pfa",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "region"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "méishìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄟˊㄕˋㄦ"
    }
  ],
  "word": "没事儿"
}
{
  "categories": [
    "Język chiński standardowy",
    "chiński standardowy (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 没事 + 儿 → nie szkodzi + głoska r"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "沒事兒",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "没事儿 jest przykładem regionalizmu pekińskiego (północno-chińskiego), potocznie określanego jako erhua (儿化), który polega na dodawaniu na końcu słów 儿 (er), lub - rzadziej - zamienianiu drugiego członu złożenia na 儿; znaczeniowo, wyrażenia erhua zazwyczaj nie różnią się niczym od \"podstawowych\" słów, od których pochodzą; co ciekawe, wielu mieszkańców południa Chin ma problem z poprawnym wymawianiem \"r\", które jest dość rzadkim dźwiękiem w j.chińskim, stąd regionalny charakter erhua"
    },
    {
      "text": "HSK: 1"
    }
  ],
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "interjection"
      ],
      "word": "没事"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "没事"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "wǒ dīgū nǐle - méishìr wǒ xíguànle",
          "text": "我低估你了。-没事儿,我习惯了。",
          "translation": "Nie deceniłam cię. - Nie szkodzi, jestem do tego przyzwyczajona."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie szkodzi, nie ma sprawy, w porządku"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "region"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "méishìr"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄟˊㄕˋㄦ"
    }
  ],
  "word": "没事儿"
}

Download raw JSONL data for 没事儿 meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.