"一点儿" meaning in All languages combined

See 一点儿 on Wiktionary

Adverb [język chiński standardowy]

Audio: LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-一点儿.wav Forms: 一點兒 [Traditional Chinese]
  1. trochę, odrobinę
    Sense id: pl-一点儿-zh-adv-SOkydrG6 Topics: region
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: , 一点 Related terms: 一点 [adverb], 一点 [noun]

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chiński standardowy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chiński standardowy (indeks)",
      "orig": "chiński standardowy (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 一点 + 儿 → jedną + odrobinę"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一點兒",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "一点儿 jest przykładem regionalizmu pekińskiego (północno-chińskiego), potocznie określanego jako erhua (儿化), który polega na dodawaniu na końcu słów 儿 (er), lub - rzadziej - zamienianiu drugiego członu złożenia na 儿; znaczeniowo, wyrażenia erhua zazwyczaj nie różnią się niczym od \"podstawowych\" słów, od których pochodzą; co ciekawe, wielu mieszkańców południa Chin ma problem z poprawnym wymawianiem \"r\", które jest dość rzadkim dźwiękiem w j.chińskim, stąd regionalny charakter erhua"
    },
    {
      "text": "HSK: 1"
    }
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "一点"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "一点"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "zhè shūang xié tài xiăo le yŏu méiyŏu dà yìdiănr de",
          "text": "这双鞋太小了,有没有大一点儿的?",
          "translation": "Te buty są za małe, czy są trochę większe?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trochę, odrobinę"
      ],
      "id": "pl-一点儿-zh-adv-SOkydrG6",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "region"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīdiǎnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄉㄧㄢˇㄦ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-一点儿.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-一点儿.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-一点儿.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-一点儿.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-一点儿.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-一点儿.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "点"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "一点"
    }
  ],
  "word": "一点儿"
}
{
  "categories": [
    "Język chiński standardowy",
    "chiński standardowy (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 一点 + 儿 → jedną + odrobinę"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一點兒",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "一点儿 jest przykładem regionalizmu pekińskiego (północno-chińskiego), potocznie określanego jako erhua (儿化), który polega na dodawaniu na końcu słów 儿 (er), lub - rzadziej - zamienianiu drugiego członu złożenia na 儿; znaczeniowo, wyrażenia erhua zazwyczaj nie różnią się niczym od \"podstawowych\" słów, od których pochodzą; co ciekawe, wielu mieszkańców południa Chin ma problem z poprawnym wymawianiem \"r\", które jest dość rzadkim dźwiękiem w j.chińskim, stąd regionalny charakter erhua"
    },
    {
      "text": "HSK: 1"
    }
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "一点"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "一点"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "zhè shūang xié tài xiăo le yŏu méiyŏu dà yìdiănr de",
          "text": "这双鞋太小了,有没有大一点儿的?",
          "translation": "Te buty są za małe, czy są trochę większe?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trochę, odrobinę"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "region"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīdiǎnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧㄉㄧㄢˇㄦ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-一点儿.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-一点儿.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-一点儿.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-一点儿.wav/LL-Q9192_(cmn)-Luilui6666-一点儿.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-Luilui6666-一点儿.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "点"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "一点"
    }
  ],
  "word": "一点儿"
}

Download raw JSONL data for 一点儿 meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.