See па on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język abazyński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Abazyński (indeks)", "orig": "abazyński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język abazyński", "lang_code": "cau", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "syn" ], "id": "pl-па-cau-noun-7UFdptZ9", "sense_index": "1.1" } ], "word": "па" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język białoruski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Białoruski (indeks)", "orig": "białoruski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język białoruski", "lang_code": "be", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "według czasu europejskiego", "word": "па еўрапейскаму часу" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "film na podstawie powieści Sienkiewicza", "word": "фільм па раману Сенкевіча" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "jechać po chodniku", "word": "ехаць па тратуары" }, { "sense_index": "1.5", "translation": "transmitować przez radio", "word": "вяшчаць па радыё" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "wiedzieć z książek", "word": "ведаць па кнігах" }, { "sense_index": "1.7", "translation": "zrobić przez pomyłkę", "word": "зрабіць па памылцы" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "bawić się w soboty", "word": "гуляць па суботах" }, { "sense_index": "1.9", "translation": "tęsknić za ojczyzną", "word": "сумаваць па радзіме" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Па-мойму, ён павінен мець рацыю.", "translation": "Według mnie on powinien mieć rację." } ], "glosses": [ "według, zgodnie" ], "id": "pl-па-be-prep-UY8va4QC", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "na podstawie" ], "id": "pl-па-be-prep-9-GlWDCo", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Гомель - другі па велічыні горад у Беларусі.", "translation": "Homel to drugie pod względem wielkości miasto na Białorusi." } ], "glosses": [ "pod względem" ], "id": "pl-па-be-prep-BHbhxOVl", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "po" ], "id": "pl-па-be-prep-YZmuzyOr", "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "przez" ], "id": "pl-па-be-prep-XqUsAuXm", "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "z" ], "id": "pl-па-be-prep-WU5RmuSZ", "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "z powodu, na skutek, przez" ], "id": "pl-па-be-prep-XE39Zwqa", "sense_index": "1.7" }, { "glosses": [ "w" ], "id": "pl-па-be-prep-UOch5JwB", "sense_index": "1.8" }, { "glosses": [ "za" ], "id": "pl-па-be-prep-PELZrJgH", "sense_index": "1.9" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9091 (bel)-Ssvb-па.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q9091_(bel)-Ssvb-па.wav/LL-Q9091_(bel)-Ssvb-па.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q9091_(bel)-Ssvb-па.wav/LL-Q9091_(bel)-Ssvb-па.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9091 (bel)-Ssvb-па.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "паводле" }, { "sense_index": "1.2", "word": "на падставе" } ], "word": "па" }
{ "categories": [ "Język abazyński", "abazyński (indeks)" ], "lang": "język abazyński", "lang_code": "cau", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "syn" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "па" } { "categories": [ "Język białoruski", "białoruski (indeks)" ], "lang": "język białoruski", "lang_code": "be", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "według czasu europejskiego", "word": "па еўрапейскаму часу" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "film na podstawie powieści Sienkiewicza", "word": "фільм па раману Сенкевіча" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "jechać po chodniku", "word": "ехаць па тратуары" }, { "sense_index": "1.5", "translation": "transmitować przez radio", "word": "вяшчаць па радыё" }, { "sense_index": "1.6", "translation": "wiedzieć z książek", "word": "ведаць па кнігах" }, { "sense_index": "1.7", "translation": "zrobić przez pomyłkę", "word": "зрабіць па памылцы" }, { "sense_index": "1.8", "translation": "bawić się w soboty", "word": "гуляць па суботах" }, { "sense_index": "1.9", "translation": "tęsknić za ojczyzną", "word": "сумаваць па радзіме" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Па-мойму, ён павінен мець рацыю.", "translation": "Według mnie on powinien mieć rację." } ], "glosses": [ "według, zgodnie" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "na podstawie" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Гомель - другі па велічыні горад у Беларусі.", "translation": "Homel to drugie pod względem wielkości miasto na Białorusi." } ], "glosses": [ "pod względem" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "po" ], "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "przez" ], "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "z" ], "sense_index": "1.6" }, { "glosses": [ "z powodu, na skutek, przez" ], "sense_index": "1.7" }, { "glosses": [ "w" ], "sense_index": "1.8" }, { "glosses": [ "za" ], "sense_index": "1.9" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9091 (bel)-Ssvb-па.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q9091_(bel)-Ssvb-па.wav/LL-Q9091_(bel)-Ssvb-па.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q9091_(bel)-Ssvb-па.wav/LL-Q9091_(bel)-Ssvb-па.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9091 (bel)-Ssvb-па.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "паводле" }, { "sense_index": "1.2", "word": "на падставе" } ], "word": "па" }
Download raw JSONL data for па meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.