"груган гругану вока ня выдзяўбе" meaning in All languages combined

See груган гругану вока ня выдзяўбе on Wiktionary

Proverb [język białoruski]

Forms: grugan gruganu voka nâ vydzâŭbe [transliteration]
  1. kruk krukowi oka nie wykole
    Sense id: pl-груган_гругану_вока_ня_выдзяўбе-be-proverb-ZZnWOtt2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: крумкач крумкачу вока не выдзеўбе, драч драчу не дзярэ аччу, крук крука за чуб не бярэ, гад гада не джаліць, вужака вужаку не джаліць, воўк ваўка нідзе яшчэ не з’еў
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Białoruskie przysłowia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język białoruski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Białoruski (indeks)",
      "orig": "białoruski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grugan gruganu voka nâ vydzâŭbe",
      "tags": [
        "transliteration"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język białoruski",
  "lang_code": "be",
  "pos": "proverb",
  "pos_text": "przysłowie białoruskie",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kruk krukowi oka nie wykole"
      ],
      "id": "pl-груган_гругану_вока_ня_выдзяўбе-be-proverb-ZZnWOtt2",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "крумкач крумкачу вока не выдзеўбе"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "драч драчу не дзярэ аччу"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "крук крука за чуб не бярэ"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "гад гада не джаліць"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "вужака вужаку не джаліць"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "воўк ваўка нідзе яшчэ не з’еў"
    }
  ],
  "word": "груган гругану вока ня выдзяўбе"
}
{
  "categories": [
    "Białoruskie przysłowia",
    "Język białoruski",
    "białoruski (indeks)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "grugan gruganu voka nâ vydzâŭbe",
      "tags": [
        "transliteration"
      ]
    }
  ],
  "lang": "język białoruski",
  "lang_code": "be",
  "pos": "proverb",
  "pos_text": "przysłowie białoruskie",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kruk krukowi oka nie wykole"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "крумкач крумкачу вока не выдзеўбе"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "драч драчу не дзярэ аччу"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "крук крука за чуб не бярэ"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "гад гада не джаліць"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "вужака вужаку не джаліць"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "воўк ваўка нідзе яшчэ не з’еў"
    }
  ],
  "word": "груган гругану вока ня выдзяўбе"
}

Download raw JSONL data for груган гругану вока ня выдзяўбе meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the plwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.