See qaçax in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêrên bi çend cinsan bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêrên mê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêrên mê û nêr li gorî maneyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navdêrên nêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî ji tirkî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji tirkî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rûpelên bi 1 madeyî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rûpelên bi madeyan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tirkî", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ji tirkî kaçak.", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 83, 90 ] ], "ref": "1983, Mihemed Selîm Siwarî, Mizgînî: Încîla bi Kurdî, r. 235", "text": "40 Hingê wan hê kire qîrîn, gotin: «Ne ku vî merivî, lê Barabas berde!» Barabas jî qaçaxek bû." }, { "bold_text_offsets": [ [ 206, 212 ] ], "ref": "Sirri Ayhan, yaqob Tilermenî, Rêçên Di Neynikê De, Na Yayınları, r. 72", "text": "Ku li nava gund çiqas mêr, jin, ciwan hene giştikan digirin bin çavan. Li malan çiqas arvan, tirş, bilxur û tiştên din hene, avêtine erdê tevlihev kirine. Di malan de li çekan digerin. Dibêjin ew li mirovê qaçaxê leşkeriyê digerin." } ], "glosses": [ "revok, firar, bazder, harib" ], "id": "ku-qaçax-ku-noun-92cXrRgc" }, { "glosses": [ "Kesa/ê ku qaçaxiyê dike." ], "id": "ku-qaçax-ku-noun-Jhq4UFgE" } ], "synonyms": [ { "sense": "Kesa/ê ku qaçaxiyê dike.", "word": "qaçaxçî" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Gesetzloser" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Flüchtige" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Fahnenflüchtige" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Fahnenflüchtiger" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "قاچاقچی" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "deserter" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "illegal" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "illicit" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "unlawful" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "recreant" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "renegade" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "contraband" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "smuggler" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "brigand" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "contrabandist" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "fugitive" }, { "lang": "Norweciya bokmålî", "lang_code": "nb", "word": "illegal" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "illegal" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kaçak" } ], "word": "qaçax" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rengdêr bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rûpelên bi 1 madeyî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rûpelên bi madeyan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adj", "pos_title": "Rengdêr", "senses": [ { "glosses": [ "Ne tafîl, ne serbest, ne helal, tiştê ku kirina wî tawan yan guneh e." ], "id": "ku-qaçax-ku-adj-bYJRKKdC" }, { "glosses": [ "Tiştê ku ne bi destûra dewletê hatiye di nav tixûbên wê de." ], "id": "ku-qaçax-ku-adj-FsLN0sfD" } ], "synonyms": [ { "sense": "Ne tafîl, ne serbest, ne helal, tiştê ku kirina wî tawan yan guneh e.", "word": "qedexe" }, { "sense": "Ne tafîl, ne serbest, ne helal, tiştê ku kirina wî tawan yan guneh e.", "word": "heram" }, { "sense": "Ne tafîl, ne serbest, ne helal, tiştê ku kirina wî tawan yan guneh e.", "word": "yasax" }, { "sense": "Ne tafîl, ne serbest, ne helal, tiştê ku kirina wî tawan yan guneh e.", "word": "guneh" } ], "word": "qaçax" }
{ "categories": [ "Kurmancî", "Lema bi kurmancî", "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî", "Navdêr bi kurmancî", "Navdêrên bi çend cinsan bi kurmancî", "Navdêrên mê bi kurmancî", "Navdêrên mê û nêr li gorî maneyê bi kurmancî", "Navdêrên nêr bi kurmancî", "Peyvên kurmancî ji tirkî", "Peyvên kurmancî yên deynkirî ji tirkî", "Rûpelên bi 1 madeyî", "Rûpelên bi madeyan", "Tirkî" ], "etymology_text": "Ji tirkî kaçak.", "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî", "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 83, 90 ] ], "ref": "1983, Mihemed Selîm Siwarî, Mizgînî: Încîla bi Kurdî, r. 235", "text": "40 Hingê wan hê kire qîrîn, gotin: «Ne ku vî merivî, lê Barabas berde!» Barabas jî qaçaxek bû." }, { "bold_text_offsets": [ [ 206, 212 ] ], "ref": "Sirri Ayhan, yaqob Tilermenî, Rêçên Di Neynikê De, Na Yayınları, r. 72", "text": "Ku li nava gund çiqas mêr, jin, ciwan hene giştikan digirin bin çavan. Li malan çiqas arvan, tirş, bilxur û tiştên din hene, avêtine erdê tevlihev kirine. Di malan de li çekan digerin. Dibêjin ew li mirovê qaçaxê leşkeriyê digerin." } ], "glosses": [ "revok, firar, bazder, harib" ] }, { "glosses": [ "Kesa/ê ku qaçaxiyê dike." ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Kesa/ê ku qaçaxiyê dike.", "word": "qaçaxçî" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Gesetzloser" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Flüchtige" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Fahnenflüchtige" }, { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Fahnenflüchtiger" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "قاچاقچی" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "deserter" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "illegal" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "illicit" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "unlawful" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "recreant" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "renegade" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "contraband" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "smuggler" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "brigand" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "contrabandist" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "fugitive" }, { "lang": "Norweciya bokmålî", "lang_code": "nb", "word": "illegal" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "illegal" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "kaçak" } ], "word": "qaçax" } { "categories": [ "Kurmancî", "Lema bi kurmancî", "Madeyên zimanekî xelet bi kar tînin bi kurmancî", "Rengdêr bi kurmancî", "Rûpelên bi 1 madeyî", "Rûpelên bi madeyan" ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "adj", "pos_title": "Rengdêr", "senses": [ { "glosses": [ "Ne tafîl, ne serbest, ne helal, tiştê ku kirina wî tawan yan guneh e." ] }, { "glosses": [ "Tiştê ku ne bi destûra dewletê hatiye di nav tixûbên wê de." ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Ne tafîl, ne serbest, ne helal, tiştê ku kirina wî tawan yan guneh e.", "word": "qedexe" }, { "sense": "Ne tafîl, ne serbest, ne helal, tiştê ku kirina wî tawan yan guneh e.", "word": "heram" }, { "sense": "Ne tafîl, ne serbest, ne helal, tiştê ku kirina wî tawan yan guneh e.", "word": "yasax" }, { "sense": "Ne tafîl, ne serbest, ne helal, tiştê ku kirina wî tawan yan guneh e.", "word": "guneh" } ], "word": "qaçax" }
Download raw JSONL data for qaçax meaning in Kurmancî (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the kuwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.