See dengûbas in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dengûbasder" }, { "word": "dengûbasderî" }, { "word": "dengûbasgihîn" }, { "word": "dengûbasgihînî" }, { "word": "dengûbasvan" }, { "word": "dengûbasvanî" }, { "word": "dengûbasxwîn" }, { "word": "dengûbasxwînî" }, { "word": "dengûbasî" }, { "word": "kurtedengûbas" }, { "word": "serdengûbas" } ], "etymology_text": "deng + û- + bas", "forms": [ { "form": "dengûbehs" }, { "form": "dengûbehis" }, { "form": "dengûbahs" }, { "form": "deng û bas" }, { "form": "deng û behs" }, { "form": "deng û behis" }, { "form": "deng û bahs" }, { "form": "bangewazî" }, { "form": "belavok" }, { "form": "bûyer" }, { "form": "daxuyanî" }, { "form": "peyam" }, { "form": "ragihandin" }, { "form": "rapor" }, { "form": "reportaj" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jêgirtin bi kurmancî", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bîranînên Min, Frîda Hecî Cewarî, Weşanên Lîmûş", "text": "Zeyneva îvo sala 1931-ê bi radîyoya Yêrêvanê deng û besê teze ji rojnama \"Rya teze \" dixûne." } ], "glosses": [ "nûçe, xeber, peyam,\nbûyerên ku nû qewimîne, tiştên nû çêbûne\n(bi taybetî dema di radyo, televizyon, rojname yan navgînek din ya ragihandinê de tên belavkirin)" ], "id": "ku-dengûbas-ku-noun-gmw0~043" } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɛnɡuːˈbɑːs/" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Nachrichten" }, { "lang": "Bambarayî", "lang_code": "bm", "word": "kibariya" }, { "lang": "Endonezyayî", "lang_code": "id", "word": "berita" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "أخبار" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "پیام" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "اخبار" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "بحث" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "uutiset" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "uutinen" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "nouvelles" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "nieuws" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "news" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "aviso" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "unco" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "noticias" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "nyhet" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "nyheter" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "haber" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "haberler" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "ajans" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "havadis" } ], "word": "dengûbas" }
{ "categories": [ "Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî", "Kurmancî" ], "derived": [ { "word": "dengûbasder" }, { "word": "dengûbasderî" }, { "word": "dengûbasgihîn" }, { "word": "dengûbasgihînî" }, { "word": "dengûbasvan" }, { "word": "dengûbasvanî" }, { "word": "dengûbasxwîn" }, { "word": "dengûbasxwînî" }, { "word": "dengûbasî" }, { "word": "kurtedengûbas" }, { "word": "serdengûbas" } ], "etymology_text": "deng + û- + bas", "forms": [ { "form": "dengûbehs" }, { "form": "dengûbehis" }, { "form": "dengûbahs" }, { "form": "deng û bas" }, { "form": "deng û behs" }, { "form": "deng û behis" }, { "form": "deng û bahs" }, { "form": "bangewazî" }, { "form": "belavok" }, { "form": "bûyer" }, { "form": "daxuyanî" }, { "form": "peyam" }, { "form": "ragihandin" }, { "form": "rapor" }, { "form": "reportaj" } ], "lang": "Kurmancî", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Navdêr", "senses": [ { "categories": [ "Jêgirtin bi kurmancî" ], "examples": [ { "ref": "Bîranînên Min, Frîda Hecî Cewarî, Weşanên Lîmûş", "text": "Zeyneva îvo sala 1931-ê bi radîyoya Yêrêvanê deng û besê teze ji rojnama \"Rya teze \" dixûne." } ], "glosses": [ "nûçe, xeber, peyam,\nbûyerên ku nû qewimîne, tiştên nû çêbûne\n(bi taybetî dema di radyo, televizyon, rojname yan navgînek din ya ragihandinê de tên belavkirin)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɛnɡuːˈbɑːs/" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Almanî", "lang_code": "de", "word": "Nachrichten" }, { "lang": "Bambarayî", "lang_code": "bm", "word": "kibariya" }, { "lang": "Endonezyayî", "lang_code": "id", "word": "berita" }, { "lang": "Erebî", "lang_code": "ar", "word": "أخبار" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "پیام" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "اخبار" }, { "lang": "Farisî", "lang_code": "fa", "word": "بحث" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "uutiset" }, { "lang": "Fînî", "lang_code": "fi", "word": "uutinen" }, { "lang": "Fransî", "lang_code": "fr", "word": "nouvelles" }, { "lang": "Holendî", "lang_code": "nl", "word": "nieuws" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "news" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "aviso" }, { "lang": "Îngilîzî", "lang_code": "en", "word": "unco" }, { "lang": "Spanî", "lang_code": "es", "word": "noticias" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "nyhet" }, { "lang": "Swêdî", "lang_code": "sv", "word": "nyheter" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "haber" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "haberler" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "ajans" }, { "lang": "Tirkî", "lang_code": "tr", "word": "havadis" } ], "word": "dengûbas" }
Download raw JSONL data for dengûbas meaning in Kurmancî (2.6kB)
{ "called_from": "XYZunsorted", "msg": "Unknown title: Bi zaravayên kurdî", "path": [ "dengûbas" ], "section": "Kurmancî", "subsection": "Bi zaravayên kurdî", "title": "dengûbas", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the kuwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.