"堂堂" meaning in 日本語

See 堂堂 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective or Noun

Forms: どうどう, 堂堂, (無し), , (無し), たる, (無し), (無し), 堂堂とする, 連用形 + する, 堂堂たること, 連体形 + こと
  1. 完成度が高かったり規模が大きかったりして立派なさま。
    Sense id: ja-堂堂-ja-adj_noun-UN797Tgo
  2. 恥ずかしいがったりためらったりすることが無いさま。
    Sense id: ja-堂堂-ja-adj_noun-k6~jcutW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb

Forms: どうどう
  1. 完成度が高かったり規模が大きかったりして立派なさま。
    Sense id: ja-堂堂-ja-adv-UN797Tgo
  2. 恥ずかしいがったりためらったりすることが無いさま。
    Sense id: ja-堂堂-ja-adv-k6~jcutW

Noun

Forms: どうどう
  1. (「堂堂の」の形で名詞を修飾して)立派なさま。ためらったりしないさま。
    Sense id: ja-堂堂-ja-noun-KBKwX0Yc
  2. 複数の仏堂。
    Sense id: ja-堂堂-ja-noun-iE6fd3nG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 威風堂堂, 正正堂堂, 堂堂の陣, 白昼堂堂
Categories (other): 日本語, 日本語 名詞
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語 形容動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語 形容動詞 タルト活用",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "どうどう"
    },
    {
      "form": "堂堂",
      "raw_tags": [
        "タルト活用",
        "語幹"
      ]
    },
    {
      "form": "(無し)",
      "raw_tags": [
        "タルト活用",
        "未然形"
      ]
    },
    {
      "form": "と",
      "raw_tags": [
        "タルト活用",
        "連用形"
      ]
    },
    {
      "form": "(無し)",
      "raw_tags": [
        "タルト活用",
        "終止形"
      ]
    },
    {
      "form": "たる",
      "raw_tags": [
        "タルト活用",
        "連体形"
      ]
    },
    {
      "form": "(無し)",
      "raw_tags": [
        "タルト活用",
        "仮定形"
      ]
    },
    {
      "form": "(無し)",
      "raw_tags": [
        "タルト活用",
        "命令形"
      ]
    },
    {
      "form": "堂堂とする",
      "raw_tags": [
        "各活用形の基礎的な結合例",
        "語形",
        "自動詞化"
      ]
    },
    {
      "form": "連用形 + する",
      "raw_tags": [
        "各活用形の基礎的な結合例",
        "結合",
        "自動詞化"
      ]
    },
    {
      "form": "堂堂たること",
      "raw_tags": [
        "各活用形の基礎的な結合例",
        "語形",
        "名詞化"
      ]
    },
    {
      "form": "連体形 + こと",
      "raw_tags": [
        "各活用形の基礎的な結合例",
        "結合",
        "名詞化"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj_noun",
  "pos_title": "形容動詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(中谷宇吉郎「『日本石器時代提要』のこと」)〔1955年〕 青空文庫(2013年1月4日作成)(底本:「中谷宇吉郎随筆集」岩波文庫、岩波書店、2011年1月6日第26刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/001569/files/53237_49820.html 2020年3月25日参照。",
          "text": "弟治宇二郎が書いた本というのは、表題の『日本石器時代提要』であって、菊判三百ページくらいの堂々たる体裁であった。"
        },
        {
          "ref": "(和辻哲郎「城」)〔1935年〕 青空文庫(2010年12月14日作成)(底本:「和辻哲郎随筆集」岩波文庫、岩波書店、2006年11月22日第6刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/001395/files/49892_41923.html 2020年3月25日参照。",
          "text": "しかしその後二年もたつとシンガポールの場末という感じはなくなった。おいおい高層建築が立ち並ぶに従って、部分的には堂々とした通りもできあがって来た。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "完成度が高かったり規模が大きかったりして立派なさま。"
      ],
      "id": "ja-堂堂-ja-adj_noun-UN797Tgo"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(寺田寅彦「蒸発皿」)〔1933年〕 青空文庫(2003年7月6日作成)(底本:「寺田寅彦随筆集 第四巻」小宮豊隆編、岩波文庫、岩波書店、1997年6月13日第65刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000042/files/2483_11319.html 2020年3月25日参照。",
          "text": "近ごろの見合いでは、たいてい婿殿のほうがかえって少しきまりが悪そうで、嫁様のほうが堂々としている。"
        },
        {
          "ref": "(宮本百合子「同志たちは無罪なのです」)〔1932年〕 青空文庫(2003年9月15日作成)(底本:「宮本百合子全集 第十七巻」新日本出版社、1986年3月20日第4刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000311/files/3900_12726.html 2020年3月25日参照。",
          "text": "先頃求刑のあった最終日に同志佐野学は立って堂々と階級的闘士の無罪であることを述べました。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "恥ずかしいがったりためらったりすることが無いさま。"
      ],
      "id": "ja-堂堂-ja-adj_noun-k6~jcutW"
    }
  ],
  "word": "堂堂"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "どうどう"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(坂口安吾「茶番に寄せて」)〔1939年〕 青空文庫(2006年7月4日作成)(底本:「坂口安吾選集 第一巻小説1」講談社 1982年7月12日初版)https://www.aozora.gr.jp/cards/001095/files/45714_23673.html 2022年11月9日参照。",
          "text": "かねて僕は戯作を愛し、落語であれ漫才であれ、インチキ・レビュウの脚本でであれ、頼まれれば、白昼も芸術として堂々通用のできるものを書いてみせると大言壮語していたことがあるものだから、紙面をさいてくれる気持になったのである。"
        },
        {
          "ref": "(北大路魯山人「よい書とうまい書」)〔1934年〕 青空文庫(2020年2月21日作成)(底本:「魯山人書論」中公文庫、中央公論新社 1996年9月18日初版)https://www.aozora.gr.jp/cards/001403/files/55052_70448.html 2022年11月9日参照。",
          "text": "それからまた非常に厳然とした形の上に正しい謹厳な書もあります。それも能書の中に這入っている。それからまた堂々三軍を叱咤するような勢いのよい字もある。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "完成度が高かったり規模が大きかったりして立派なさま。"
      ],
      "id": "ja-堂堂-ja-adv-UN797Tgo"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(槇村浩「我々は牢獄で何をなすべきか」) 青空文庫(2014年8月8日作成)(底本:「槇村浩全集」平凡堂書店 1984(昭和59)年1月20日)https://www.aozora.gr.jp/cards/001585/files/54247_54211.html 2022年11月9日参照。",
          "text": "われ/\はしば/\あるように当局官吏の欺瞞政策に欺かれることなく、堂々かつ執拗に要求せねばならぬ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "恥ずかしいがったりためらったりすることが無いさま。"
      ],
      "id": "ja-堂堂-ja-adv-k6~jcutW"
    }
  ],
  "word": "堂堂"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語 名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "威風堂堂"
    },
    {
      "word": "正正堂堂"
    },
    {
      "word": "堂堂の陣"
    },
    {
      "word": "白昼堂堂"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "どうどう"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(太宰治「檀君の近業について」)〔1937年〕 青空文庫(2011年10月12日作成)(底本:「太宰治全集11」筑摩書房、1999年3月25日初版第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000035/files/52377_45488.html 2020年3月25日参照。",
          "text": "檀君の仕事は今日すでに堂々のものである。"
        },
        {
          "ref": "(笹森順造、第26回国会参議院本会議)〔1957年〕 「第26回国会 参議院 本会議 第4号 昭和32年2月5日」国会会議録検索システム https://kokkai.ndl.go.jp/#/detail?minId=102615254X00419570205&spkNum=7&single 2020年3月25日参照。",
          "text": "これらは外相の言う堂々の言論をもって、条理を尽して相互の善意による解決がなされたければならない。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(「堂堂の」の形で名詞を修飾して)立派なさま。ためらったりしないさま。"
      ],
      "id": "ja-堂堂-ja-noun-KBKwX0Yc"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "堂堂巡り"
        }
      ],
      "glosses": [
        "複数の仏堂。"
      ],
      "id": "ja-堂堂-ja-noun-iE6fd3nG"
    }
  ],
  "word": "堂堂"
}
{
  "categories": [
    "日本語",
    "日本語 形容動詞",
    "日本語 形容動詞 タルト活用"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "どうどう"
    },
    {
      "form": "堂堂",
      "raw_tags": [
        "タルト活用",
        "語幹"
      ]
    },
    {
      "form": "(無し)",
      "raw_tags": [
        "タルト活用",
        "未然形"
      ]
    },
    {
      "form": "と",
      "raw_tags": [
        "タルト活用",
        "連用形"
      ]
    },
    {
      "form": "(無し)",
      "raw_tags": [
        "タルト活用",
        "終止形"
      ]
    },
    {
      "form": "たる",
      "raw_tags": [
        "タルト活用",
        "連体形"
      ]
    },
    {
      "form": "(無し)",
      "raw_tags": [
        "タルト活用",
        "仮定形"
      ]
    },
    {
      "form": "(無し)",
      "raw_tags": [
        "タルト活用",
        "命令形"
      ]
    },
    {
      "form": "堂堂とする",
      "raw_tags": [
        "各活用形の基礎的な結合例",
        "語形",
        "自動詞化"
      ]
    },
    {
      "form": "連用形 + する",
      "raw_tags": [
        "各活用形の基礎的な結合例",
        "結合",
        "自動詞化"
      ]
    },
    {
      "form": "堂堂たること",
      "raw_tags": [
        "各活用形の基礎的な結合例",
        "語形",
        "名詞化"
      ]
    },
    {
      "form": "連体形 + こと",
      "raw_tags": [
        "各活用形の基礎的な結合例",
        "結合",
        "名詞化"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adj_noun",
  "pos_title": "形容動詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(中谷宇吉郎「『日本石器時代提要』のこと」)〔1955年〕 青空文庫(2013年1月4日作成)(底本:「中谷宇吉郎随筆集」岩波文庫、岩波書店、2011年1月6日第26刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/001569/files/53237_49820.html 2020年3月25日参照。",
          "text": "弟治宇二郎が書いた本というのは、表題の『日本石器時代提要』であって、菊判三百ページくらいの堂々たる体裁であった。"
        },
        {
          "ref": "(和辻哲郎「城」)〔1935年〕 青空文庫(2010年12月14日作成)(底本:「和辻哲郎随筆集」岩波文庫、岩波書店、2006年11月22日第6刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/001395/files/49892_41923.html 2020年3月25日参照。",
          "text": "しかしその後二年もたつとシンガポールの場末という感じはなくなった。おいおい高層建築が立ち並ぶに従って、部分的には堂々とした通りもできあがって来た。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "完成度が高かったり規模が大きかったりして立派なさま。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(寺田寅彦「蒸発皿」)〔1933年〕 青空文庫(2003年7月6日作成)(底本:「寺田寅彦随筆集 第四巻」小宮豊隆編、岩波文庫、岩波書店、1997年6月13日第65刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000042/files/2483_11319.html 2020年3月25日参照。",
          "text": "近ごろの見合いでは、たいてい婿殿のほうがかえって少しきまりが悪そうで、嫁様のほうが堂々としている。"
        },
        {
          "ref": "(宮本百合子「同志たちは無罪なのです」)〔1932年〕 青空文庫(2003年9月15日作成)(底本:「宮本百合子全集 第十七巻」新日本出版社、1986年3月20日第4刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000311/files/3900_12726.html 2020年3月25日参照。",
          "text": "先頃求刑のあった最終日に同志佐野学は立って堂々と階級的闘士の無罪であることを述べました。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "恥ずかしいがったりためらったりすることが無いさま。"
      ]
    }
  ],
  "word": "堂堂"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "どうどう"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(坂口安吾「茶番に寄せて」)〔1939年〕 青空文庫(2006年7月4日作成)(底本:「坂口安吾選集 第一巻小説1」講談社 1982年7月12日初版)https://www.aozora.gr.jp/cards/001095/files/45714_23673.html 2022年11月9日参照。",
          "text": "かねて僕は戯作を愛し、落語であれ漫才であれ、インチキ・レビュウの脚本でであれ、頼まれれば、白昼も芸術として堂々通用のできるものを書いてみせると大言壮語していたことがあるものだから、紙面をさいてくれる気持になったのである。"
        },
        {
          "ref": "(北大路魯山人「よい書とうまい書」)〔1934年〕 青空文庫(2020年2月21日作成)(底本:「魯山人書論」中公文庫、中央公論新社 1996年9月18日初版)https://www.aozora.gr.jp/cards/001403/files/55052_70448.html 2022年11月9日参照。",
          "text": "それからまた非常に厳然とした形の上に正しい謹厳な書もあります。それも能書の中に這入っている。それからまた堂々三軍を叱咤するような勢いのよい字もある。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "完成度が高かったり規模が大きかったりして立派なさま。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(槇村浩「我々は牢獄で何をなすべきか」) 青空文庫(2014年8月8日作成)(底本:「槇村浩全集」平凡堂書店 1984(昭和59)年1月20日)https://www.aozora.gr.jp/cards/001585/files/54247_54211.html 2022年11月9日参照。",
          "text": "われ/\はしば/\あるように当局官吏の欺瞞政策に欺かれることなく、堂々かつ執拗に要求せねばならぬ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "恥ずかしいがったりためらったりすることが無いさま。"
      ]
    }
  ],
  "word": "堂堂"
}

{
  "categories": [
    "日本語",
    "日本語 名詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "威風堂堂"
    },
    {
      "word": "正正堂堂"
    },
    {
      "word": "堂堂の陣"
    },
    {
      "word": "白昼堂堂"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "どうどう"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(太宰治「檀君の近業について」)〔1937年〕 青空文庫(2011年10月12日作成)(底本:「太宰治全集11」筑摩書房、1999年3月25日初版第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000035/files/52377_45488.html 2020年3月25日参照。",
          "text": "檀君の仕事は今日すでに堂々のものである。"
        },
        {
          "ref": "(笹森順造、第26回国会参議院本会議)〔1957年〕 「第26回国会 参議院 本会議 第4号 昭和32年2月5日」国会会議録検索システム https://kokkai.ndl.go.jp/#/detail?minId=102615254X00419570205&spkNum=7&single 2020年3月25日参照。",
          "text": "これらは外相の言う堂々の言論をもって、条理を尽して相互の善意による解決がなされたければならない。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(「堂堂の」の形で名詞を修飾して)立派なさま。ためらったりしないさま。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "堂堂巡り"
        }
      ],
      "glosses": [
        "複数の仏堂。"
      ]
    }
  ],
  "word": "堂堂"
}

Download raw JSONL data for 堂堂 meaning in 日本語 (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日本語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the jawiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.