See do in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbi in latino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbi transitivi_in_latino", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abdo" }, { "word": "addo" }, { "word": "circumdo" }, { "word": "condo" }, { "word": "dedo" }, { "word": "edo" }, { "word": "indo" }, { "word": "interdo" }, { "word": "perdo" }, { "word": "prodo" }, { "word": "reddo" }, { "word": "subdo" }, { "word": "trado" }, { "word": "datio" }, { "word": "dator" }, { "word": "datus" }, { "word": "dativus" }, { "word": "datum" }, { "word": "discendenti in altre lingue" }, { "word": "discendenti del participio perfetto" }, { "word": "datus" }, { "word": "data" }, { "word": "datum" } ], "etymology_texts": [ "dal proto-italico*didō, discendente dell'indoeuropeo*dédeh₃ti, duplicazione con valore rafforzativo o frequentativo della radice *deh₃-, \"dare\"; dalla stessa radice derivano anche il greco anticoδίδωμι (dídōmi), \"dare, concedere\"; il sanscritoददाति (dádāti), \"dare, concedere, offrire\"; la radice balto-slava *dṓˀtei, da cui il lituanoduoti, \"dare\", e il lettonedot, \"dare\"; sempre in latino la radice *deh₃- è inoltre all'origine del sostantivo donum e del verbo dono\nla duplicazione d-d, presente nell'indoeuropeo e anche nella radice proto-italica, è venuta a mancare nel tema del presente del verbo latino, ma è ragione del tema ded- del perfetto (irregolare, per un verbo di prima coniugazione)" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "dō" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "proverbs": [ { "word": "do ut faciam" }, { "word": "in pedes se dare" }, { "word": "dare tabellam de aliquo" } ], "related": [ { "word": "dono" }, { "word": "donum" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "text": "alicui aliquid dare", "translation": "dare qualcosa a qualcuno" } ], "glosses": [ "dare" ], "id": "it-do-la-verb-gnoC~Xaj", "raw_tags": [ "si vedano le definizioni seguenti per accezioni più specifiche" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "ref": "Virgilio, Bucoliche, ecloga VI, 69", "text": "hos tibi dant calamos, en accipe, Musae", "translation": "queste penne che le muse ti danno, accettale" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "Catullo, Carmina, carmen V, 8-9", "text": "da mi basia mille, deinde centum, dein mille altera...", "translation": "dammi mille baci, e poi cento, e mille altri ancora..." } ], "glosses": [ "dare, consegnare, fare avere ad altri" ], "id": "it-do-la-verb-ts7ziwue" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 55, 59 ] ], "ref": "Catullo, Carmina, carmen II, 1-4", "text": "passer, deliciae meae puellae (...) cui primum digitum dare appetenti (...) solet", "translation": "passero, gioia della mia fanciulla (...) a cui, affamato, (...) è solita porgere l'indice" } ], "glosses": [ "dare, porgere, tendere, offrire" ], "id": "it-do-la-verb-rPlGPE7d" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "ref": "Virgilio, Eneide, liber IX, 263", "text": "bina dabo argento perfecta (...) pocula", "translation": "donerò eccellenti tazze gemelle d'argento" }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 31 ] ], "ref": "Orazio, Carmen saeculare, 1", "text": "o colendi semper et culti, date quae precamur, tempore sacro", "translation": "o (dei) sempre da onorare e venerati, concedete ciò che imploriamo, nel tempo sacro" }, { "bold_text_offsets": [ [ 36, 44 ], [ 76, 82 ] ], "ref": "Marziale, Epigrammi, liber V, LXV", "text": "pro meritis caelum tantis, Auguste, dederunt Alcidae cito di, sed tibi sero dabunt", "translation": "per tali meriti, Augusto, gli dei presto concessero il cielo al figlio di Alceo (Ercole); ma a te lo daranno più tardi" } ], "glosses": [ "dare, donare, regalare, offrire, concedere" ], "id": "it-do-la-verb-P4wjHaM2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 70, 75 ] ], "ref": "Ovidio, Fasti, liber IV, 395-396", "text": "panis erat primis virides mortalibus herbae tellus nullo sollicitante dabat", "translation": "il pane dei primi uomini erano le verdi erbe, che la terra produceva senza che nessuno la stimolasse" }, { "bold_text_offsets": [ [ 33, 37 ] ], "ref": "Catullo, Carmina, carmen 61, strofa 14", "text": "nulla quit sine te domus liberos dare", "translation": "senza di te nessuna casa è in grado di dare figli" } ], "glosses": [ "dare, produrre, generare" ], "id": "it-do-la-verb-XpqqVFTG", "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "ref": "Orazio, Odi, carmen XVI, 10", "text": "mihi (...) Parca non mendax dedit et malignum spernere volgus", "translation": "e la Parca non mentitrice mi ha concesso di rigettare il popolino" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "Plinio il Giovane, Epistulae, liber III, IX, 32", "text": "dari sibi diem (...) postulabant", "translation": "chiedeva (...) che gli venisse concesso tempo" } ], "glosses": [ "concedere, permettere, dare il permesso o la facoltà di" ], "id": "it-do-la-verb-b3qG-4yh", "tags": [ "broadly" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 34, 39 ] ], "ref": "Aulo Gellio, Noctes Atticae, liber V, X, 6", "text": "is in disciplinam Protagorae sese dedit", "translation": "egli si dedicò alla disciplina di Protagora (la retorica)" } ], "glosses": [ "darsi, dedicarsi, consacrarsi" ], "id": "it-do-la-verb-T8QXuLE1", "raw_tags": [ "con utilizzo riflessivo" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "Seneca, De beneficiis, liber III, XXII", "text": "dedit (servus) aliquis domino suo vitam", "translation": "qualche (servo) diede la vita per il proprio padrone" } ], "glosses": [ "dare (la vita), sacrificare" ], "id": "it-do-la-verb-t-5AX2hH", "tags": [ "broadly" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "ref": "Catullo, Carmina, carmen XXVIII, 14", "text": "at vobis mala multa di deaeque dent", "translation": "gli dei e le dee vi infliggano ogni male" } ], "glosses": [ "dare, arrecare, infliggere" ], "id": "it-do-la-verb-R-LV4WLZ", "raw_tags": [ "di pene, dolori, punizioni etc." ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 41 ] ], "ref": "Seneca, De beneficiis, liber III, XXIV", "text": "medicamentum innoxium bibendum illi dedit", "translation": "gli diede una medicina innocua da bere" }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "ref": "Plinio il Vecchio, Naturalis historia, liber XXVI, XLIX, 81", "text": "artemisia quoque datur contra calculos ex vino dulci", "translation": "l'artemisia è inoltre somministrata con il vino dolce contro i calcoli" } ], "glosses": [ ", dare, somministrare" ], "id": "it-do-la-verb-DcwE5PVk", "raw_tags": [ "di farmaci" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "ref": "Cicerone, Filippiche, VIII, 24", "text": "cur autem ea (mandata) legatis nostris dabat", "translation": "giacché invece consegnava queste (proposte) ai nostri emissari" } ], "glosses": [ "consegnare, affidare, inviare, fare recapitare (lettere, scritti, parole...)" ], "id": "it-do-la-verb-H2kDsQl6" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 59, 64 ] ], "ref": "Tito Livio, Ab Urbe condita, liber XXII, 5", "text": "animus suus cuique (militi) ante aut post pugnandi ordinem dabat", "translation": "il proprio coraggio dava a ciascun (soldato) la disposizione prima e dopo del combattimento" }, { "bold_text_offsets": [ [ 29, 34 ] ], "ref": "Virgilio, Eneide, liber I, 63", "text": "pater omnipotens (...) regem dedit (ventis)", "translation": "il padre onnipotente (...) diede (ai venti) un re" } ], "glosses": [ "dare, assegnare, procurare, impartire" ], "id": "it-do-la-verb-Ui1hS3vo" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 29 ] ], "ref": "Lucrezio, De rerum natura, liber V, 970-971", "text": "silvestria membra nuda dabant terrae", "translation": "ponevano in terra le nude membra selvatiche" }, { "bold_text_offsets": [ [ 44, 49 ] ], "ref": "Ovidio, Le metamorfosi, liber III, 87-88", "text": "(fera) se retrahebat ab ictu laesaque colla dabat retro", "translation": "(la belva) si ritraeva dal colpo e gettava all'indietro il collo ferito" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "ref": "Virgilio, Eneide, liber I, 34-35", "text": "in altum vela dabant laeti", "translation": "felici tiravano in alto le vele" } ], "glosses": [ "porre, mettere, collocare, spostare, gettare" ], "id": "it-do-la-verb-cErz5Nyh", "raw_tags": [ "con un complemento di luogo espresso in dativo o con in/ad e accusativo" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 44 ] ], "ref": "Cicerone, Epistulae ad Familiares, XIV", "text": "sin homo amens diripiendam urbem daturus est...", "translation": "se quel folle uomo abbandonerà la città alla devastazione..." } ], "glosses": [ "abbandonare, dare alla mercé altrui" ], "id": "it-do-la-verb-7n3545GU", "tags": [ "broadly" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 51, 56 ] ], "ref": "Gesta Romanorum, 117", "text": "omnes ergo judicem laudabant, qui talem sententiam dedit", "translation": "tutti perciò lodavano il giudice che emise tale sentenza" } ], "glosses": [ "emettere, pronunciare, deliberare (una sentenza, una giudizio...)" ], "id": "it-do-la-verb-A2GGQ5R2", "raw_tags": [ "diritto" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 79, 84 ] ], "ref": "Aviano, Fabulae, XXIV (De venatore et leone", "text": "ille graves oculos ad inania signa retorquens infremit et rabido pectore verba dedit", "translation": "egli storcendo gli occhi severi verso quelle manifestazioni di vanità fremette, e dal rabbioso petto emise (queste) parole" } ], "glosses": [ "emettere, proferire, pronunciare" ], "id": "it-do-la-verb-imtig5gy", "raw_tags": [ "di suoni, parole" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "ref": "Virgilio, Bucoliche, ecloga I, 18", "text": "iste deus qui sit da, Tityre, nobis", "translation": "dì a noi, Titiro, chi sia questo dio" }, { "bold_text_offsets": [ [ 45, 49 ] ], "ref": "Terenzio, Heautontimorumenos, prologus, 10", "text": "nunc quam ob rem has partes didicerim paucis dabo", "translation": "perché abbia impersonato questi ruoli nel dramma, lo dirò in poche (parole)" } ], "glosses": [ "dire, parlare, raccontare, narrare, recitare" ], "id": "it-do-la-verb-3QlXLAHM", "tags": [ "broadly" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "ref": "Cicerone, De re publica, liber III, 16", "text": "agros locupletium plebi (...) colendos dedit", "translation": "assegnò al popolo le terre dei ricchi affinché le coltivassero" } ], "glosses": [ "assegnare a, destinare a, dedicare allo scopo di" ], "id": "it-do-la-verb-JlIPqqHC", "raw_tags": [ "con complemento oggetto e gerundivo o supino" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ], [ 66, 71 ] ], "ref": "Isaac Newton, Principia mathematica, liber I, sect. IV, prop. XIX., prob. XI", "text": "si datur alterum punctum p; vel inveniendum alterum punctum v, si datur altera tangens tr; dein ducenda recta IF", "translation": "se viene posto un punto p, occorre allora trovare un altro punto v; se viene posta una tangente tr, bisogna allora tracciare la retta IF" } ], "glosses": [ ", , , dare, porre, postulare" ], "id": "it-do-la-verb-QIpUsQpY", "raw_tags": [ "logica", "soprattutto al passivo" ], "topics": [ "mathematics", "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/doː/" }, { "audio": "la-cls-do.ogg", "ipa": "/do/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/La-cls-do.ogg/La-cls-do.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-do.ogg", "raw_tags": [ "pronuncia classica" ] } ], "synonyms": [ { "word": "(dare" }, { "word": "fare avere ad altri)" }, { "word": "dono" }, { "raw_tags": [ "porgere" ], "word": "porrigo" }, { "word": "tendo" }, { "word": "(dare" }, { "word": "offrire" }, { "word": "regalare)" }, { "word": "dono" }, { "word": "offero" }, { "word": "(produrre" }, { "word": "generare)" }, { "word": "genero" }, { "word": "produco" }, { "word": "(concedere" }, { "word": "permettere)" }, { "word": "condono" }, { "word": "permitto" }, { "word": "licet" }, { "word": "(consegnare" }, { "word": "inviare)" }, { "word": "mitto" }, { "word": "committo" }, { "word": "commendo" }, { "word": "(mettere" }, { "word": "muovere" }, { "word": "gettare)" }, { "word": "moveo" }, { "word": "iacio" }, { "word": "(abbandonare" }, { "word": "lasciare ad altri)" }, { "word": "prodo" }, { "word": "relinquo" }, { "word": "derelinquo" }, { "word": "(deliberare" }, { "word": "emettere una sentenza giuridica)" }, { "word": "delibero" }, { "word": "statuo" }, { "word": "consulo" }, { "word": "(dire" }, { "word": "narrare" }, { "word": "raccontare)" }, { "word": "dico" }, { "word": "narro" }, { "word": "enarro" }, { "word": "loquor" }, { "word": "(assegnare" }, { "word": "destinare)" }, { "word": "destino" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "do" }
{ "categories": [ "Verbi in latino", "Verbi transitivi_in_latino" ], "derived": [ { "word": "abdo" }, { "word": "addo" }, { "word": "circumdo" }, { "word": "condo" }, { "word": "dedo" }, { "word": "edo" }, { "word": "indo" }, { "word": "interdo" }, { "word": "perdo" }, { "word": "prodo" }, { "word": "reddo" }, { "word": "subdo" }, { "word": "trado" }, { "word": "datio" }, { "word": "dator" }, { "word": "datus" }, { "word": "dativus" }, { "word": "datum" }, { "word": "discendenti in altre lingue" }, { "word": "discendenti del participio perfetto" }, { "word": "datus" }, { "word": "data" }, { "word": "datum" } ], "etymology_texts": [ "dal proto-italico*didō, discendente dell'indoeuropeo*dédeh₃ti, duplicazione con valore rafforzativo o frequentativo della radice *deh₃-, \"dare\"; dalla stessa radice derivano anche il greco anticoδίδωμι (dídōmi), \"dare, concedere\"; il sanscritoददाति (dádāti), \"dare, concedere, offrire\"; la radice balto-slava *dṓˀtei, da cui il lituanoduoti, \"dare\", e il lettonedot, \"dare\"; sempre in latino la radice *deh₃- è inoltre all'origine del sostantivo donum e del verbo dono\nla duplicazione d-d, presente nell'indoeuropeo e anche nella radice proto-italica, è venuta a mancare nel tema del presente del verbo latino, ma è ragione del tema ded- del perfetto (irregolare, per un verbo di prima coniugazione)" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "dō" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "proverbs": [ { "word": "do ut faciam" }, { "word": "in pedes se dare" }, { "word": "dare tabellam de aliquo" } ], "related": [ { "word": "dono" }, { "word": "donum" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "text": "alicui aliquid dare", "translation": "dare qualcosa a qualcuno" } ], "glosses": [ "dare" ], "raw_tags": [ "si vedano le definizioni seguenti per accezioni più specifiche" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "ref": "Virgilio, Bucoliche, ecloga VI, 69", "text": "hos tibi dant calamos, en accipe, Musae", "translation": "queste penne che le muse ti danno, accettale" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "Catullo, Carmina, carmen V, 8-9", "text": "da mi basia mille, deinde centum, dein mille altera...", "translation": "dammi mille baci, e poi cento, e mille altri ancora..." } ], "glosses": [ "dare, consegnare, fare avere ad altri" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 55, 59 ] ], "ref": "Catullo, Carmina, carmen II, 1-4", "text": "passer, deliciae meae puellae (...) cui primum digitum dare appetenti (...) solet", "translation": "passero, gioia della mia fanciulla (...) a cui, affamato, (...) è solita porgere l'indice" } ], "glosses": [ "dare, porgere, tendere, offrire" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "ref": "Virgilio, Eneide, liber IX, 263", "text": "bina dabo argento perfecta (...) pocula", "translation": "donerò eccellenti tazze gemelle d'argento" }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 31 ] ], "ref": "Orazio, Carmen saeculare, 1", "text": "o colendi semper et culti, date quae precamur, tempore sacro", "translation": "o (dei) sempre da onorare e venerati, concedete ciò che imploriamo, nel tempo sacro" }, { "bold_text_offsets": [ [ 36, 44 ], [ 76, 82 ] ], "ref": "Marziale, Epigrammi, liber V, LXV", "text": "pro meritis caelum tantis, Auguste, dederunt Alcidae cito di, sed tibi sero dabunt", "translation": "per tali meriti, Augusto, gli dei presto concessero il cielo al figlio di Alceo (Ercole); ma a te lo daranno più tardi" } ], "glosses": [ "dare, donare, regalare, offrire, concedere" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 70, 75 ] ], "ref": "Ovidio, Fasti, liber IV, 395-396", "text": "panis erat primis virides mortalibus herbae tellus nullo sollicitante dabat", "translation": "il pane dei primi uomini erano le verdi erbe, che la terra produceva senza che nessuno la stimolasse" }, { "bold_text_offsets": [ [ 33, 37 ] ], "ref": "Catullo, Carmina, carmen 61, strofa 14", "text": "nulla quit sine te domus liberos dare", "translation": "senza di te nessuna casa è in grado di dare figli" } ], "glosses": [ "dare, produrre, generare" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "ref": "Orazio, Odi, carmen XVI, 10", "text": "mihi (...) Parca non mendax dedit et malignum spernere volgus", "translation": "e la Parca non mentitrice mi ha concesso di rigettare il popolino" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "Plinio il Giovane, Epistulae, liber III, IX, 32", "text": "dari sibi diem (...) postulabant", "translation": "chiedeva (...) che gli venisse concesso tempo" } ], "glosses": [ "concedere, permettere, dare il permesso o la facoltà di" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 34, 39 ] ], "ref": "Aulo Gellio, Noctes Atticae, liber V, X, 6", "text": "is in disciplinam Protagorae sese dedit", "translation": "egli si dedicò alla disciplina di Protagora (la retorica)" } ], "glosses": [ "darsi, dedicarsi, consacrarsi" ], "raw_tags": [ "con utilizzo riflessivo" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "Seneca, De beneficiis, liber III, XXII", "text": "dedit (servus) aliquis domino suo vitam", "translation": "qualche (servo) diede la vita per il proprio padrone" } ], "glosses": [ "dare (la vita), sacrificare" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "ref": "Catullo, Carmina, carmen XXVIII, 14", "text": "at vobis mala multa di deaeque dent", "translation": "gli dei e le dee vi infliggano ogni male" } ], "glosses": [ "dare, arrecare, infliggere" ], "raw_tags": [ "di pene, dolori, punizioni etc." ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 41 ] ], "ref": "Seneca, De beneficiis, liber III, XXIV", "text": "medicamentum innoxium bibendum illi dedit", "translation": "gli diede una medicina innocua da bere" }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "ref": "Plinio il Vecchio, Naturalis historia, liber XXVI, XLIX, 81", "text": "artemisia quoque datur contra calculos ex vino dulci", "translation": "l'artemisia è inoltre somministrata con il vino dolce contro i calcoli" } ], "glosses": [ ", dare, somministrare" ], "raw_tags": [ "di farmaci" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "ref": "Cicerone, Filippiche, VIII, 24", "text": "cur autem ea (mandata) legatis nostris dabat", "translation": "giacché invece consegnava queste (proposte) ai nostri emissari" } ], "glosses": [ "consegnare, affidare, inviare, fare recapitare (lettere, scritti, parole...)" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 59, 64 ] ], "ref": "Tito Livio, Ab Urbe condita, liber XXII, 5", "text": "animus suus cuique (militi) ante aut post pugnandi ordinem dabat", "translation": "il proprio coraggio dava a ciascun (soldato) la disposizione prima e dopo del combattimento" }, { "bold_text_offsets": [ [ 29, 34 ] ], "ref": "Virgilio, Eneide, liber I, 63", "text": "pater omnipotens (...) regem dedit (ventis)", "translation": "il padre onnipotente (...) diede (ai venti) un re" } ], "glosses": [ "dare, assegnare, procurare, impartire" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 29 ] ], "ref": "Lucrezio, De rerum natura, liber V, 970-971", "text": "silvestria membra nuda dabant terrae", "translation": "ponevano in terra le nude membra selvatiche" }, { "bold_text_offsets": [ [ 44, 49 ] ], "ref": "Ovidio, Le metamorfosi, liber III, 87-88", "text": "(fera) se retrahebat ab ictu laesaque colla dabat retro", "translation": "(la belva) si ritraeva dal colpo e gettava all'indietro il collo ferito" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "ref": "Virgilio, Eneide, liber I, 34-35", "text": "in altum vela dabant laeti", "translation": "felici tiravano in alto le vele" } ], "glosses": [ "porre, mettere, collocare, spostare, gettare" ], "raw_tags": [ "con un complemento di luogo espresso in dativo o con in/ad e accusativo" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 44 ] ], "ref": "Cicerone, Epistulae ad Familiares, XIV", "text": "sin homo amens diripiendam urbem daturus est...", "translation": "se quel folle uomo abbandonerà la città alla devastazione..." } ], "glosses": [ "abbandonare, dare alla mercé altrui" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 51, 56 ] ], "ref": "Gesta Romanorum, 117", "text": "omnes ergo judicem laudabant, qui talem sententiam dedit", "translation": "tutti perciò lodavano il giudice che emise tale sentenza" } ], "glosses": [ "emettere, pronunciare, deliberare (una sentenza, una giudizio...)" ], "raw_tags": [ "diritto" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 79, 84 ] ], "ref": "Aviano, Fabulae, XXIV (De venatore et leone", "text": "ille graves oculos ad inania signa retorquens infremit et rabido pectore verba dedit", "translation": "egli storcendo gli occhi severi verso quelle manifestazioni di vanità fremette, e dal rabbioso petto emise (queste) parole" } ], "glosses": [ "emettere, proferire, pronunciare" ], "raw_tags": [ "di suoni, parole" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "ref": "Virgilio, Bucoliche, ecloga I, 18", "text": "iste deus qui sit da, Tityre, nobis", "translation": "dì a noi, Titiro, chi sia questo dio" }, { "bold_text_offsets": [ [ 45, 49 ] ], "ref": "Terenzio, Heautontimorumenos, prologus, 10", "text": "nunc quam ob rem has partes didicerim paucis dabo", "translation": "perché abbia impersonato questi ruoli nel dramma, lo dirò in poche (parole)" } ], "glosses": [ "dire, parlare, raccontare, narrare, recitare" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "ref": "Cicerone, De re publica, liber III, 16", "text": "agros locupletium plebi (...) colendos dedit", "translation": "assegnò al popolo le terre dei ricchi affinché le coltivassero" } ], "glosses": [ "assegnare a, destinare a, dedicare allo scopo di" ], "raw_tags": [ "con complemento oggetto e gerundivo o supino" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ], [ 66, 71 ] ], "ref": "Isaac Newton, Principia mathematica, liber I, sect. IV, prop. XIX., prob. XI", "text": "si datur alterum punctum p; vel inveniendum alterum punctum v, si datur altera tangens tr; dein ducenda recta IF", "translation": "se viene posto un punto p, occorre allora trovare un altro punto v; se viene posta una tangente tr, bisogna allora tracciare la retta IF" } ], "glosses": [ ", , , dare, porre, postulare" ], "raw_tags": [ "logica", "soprattutto al passivo" ], "topics": [ "mathematics", "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/doː/" }, { "audio": "la-cls-do.ogg", "ipa": "/do/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/La-cls-do.ogg/La-cls-do.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-do.ogg", "raw_tags": [ "pronuncia classica" ] } ], "synonyms": [ { "word": "(dare" }, { "word": "fare avere ad altri)" }, { "word": "dono" }, { "raw_tags": [ "porgere" ], "word": "porrigo" }, { "word": "tendo" }, { "word": "(dare" }, { "word": "offrire" }, { "word": "regalare)" }, { "word": "dono" }, { "word": "offero" }, { "word": "(produrre" }, { "word": "generare)" }, { "word": "genero" }, { "word": "produco" }, { "word": "(concedere" }, { "word": "permettere)" }, { "word": "condono" }, { "word": "permitto" }, { "word": "licet" }, { "word": "(consegnare" }, { "word": "inviare)" }, { "word": "mitto" }, { "word": "committo" }, { "word": "commendo" }, { "word": "(mettere" }, { "word": "muovere" }, { "word": "gettare)" }, { "word": "moveo" }, { "word": "iacio" }, { "word": "(abbandonare" }, { "word": "lasciare ad altri)" }, { "word": "prodo" }, { "word": "relinquo" }, { "word": "derelinquo" }, { "word": "(deliberare" }, { "word": "emettere una sentenza giuridica)" }, { "word": "delibero" }, { "word": "statuo" }, { "word": "consulo" }, { "word": "(dire" }, { "word": "narrare" }, { "word": "raccontare)" }, { "word": "dico" }, { "word": "narro" }, { "word": "enarro" }, { "word": "loquor" }, { "word": "(assegnare" }, { "word": "destinare)" }, { "word": "destino" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "do" }
Download raw JSONL data for do meaning in Latino (11.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latino dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the itwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.