See giocata in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Forme flesse aggettivali in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "vedi giocare" ], "forms": [ { "form": "giocato", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "giocati", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "giocate", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "gio", "cà", "ta" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Aggettivo, forma flessa", "related": [ { "tags": [ "diminutive" ], "word": "giocatina" }, { "tags": [ "augmentative" ], "word": "giocatona" }, { "tags": [ "pejorative" ], "word": "giocataccia" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "giocato" } ], "glosses": [ "femminile di giocato" ], "id": "it-giocata-it-adj-9ERv50AH" } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒoˈkata/" } ], "synonyms": [ { "word": "partita" }, { "word": "mano" }, { "word": "piatto" }, { "word": "mossa" }, { "word": "giro" }, { "word": "tiro" }, { "raw_tags": [ "di denaro" ], "word": "posta" }, { "word": "puntata" }, { "word": "scommessa" }, { "raw_tags": [ "di numeri" ], "word": "combinazione" }, { "word": "burlata" }, { "word": "fatta cadere in trappola" }, { "word": "imbrogliata" }, { "word": "ingannata" }, { "word": "messa in mezzo" }, { "word": "presa in giro" }, { "word": "truffata" }, { "word": "vinta con l'astuzia" } ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "partita", "word": "game" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "puntata", "word": "stake" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "nel lotto", "word": "bet" } ], "word": "giocata" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "vedi giocare" ], "forms": [ { "form": "giocate", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "gio", "cà", "ta" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "related": [ { "tags": [ "diminutive" ], "word": "giocatina" }, { "tags": [ "augmentative" ], "word": "giocatona" }, { "tags": [ "pejorative" ], "word": "giocataccia" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "\"Che giocata meravigliosa!\"" } ], "glosses": [ "nel calcio si riferisce ad un'azione che sta per compiersi o si è compiuta in modo corretto e completo, talvolta avendo già in parte rivelato tale compiutezza appunto nel corso dell'esecuzione" ], "id": "it-giocata-it-noun-q9ho5E3F", "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "\"Ciao, buona giocata\"" } ], "glosses": [ "una partita nella sua totalità" ], "id": "it-giocata-it-noun-XF00ph1D", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒoˈkata/" } ], "synonyms": [ { "word": "partita" }, { "word": "mano" }, { "word": "piatto" }, { "word": "mossa" }, { "word": "giro" }, { "word": "tiro" }, { "raw_tags": [ "di denaro" ], "word": "posta" }, { "word": "puntata" }, { "word": "scommessa" }, { "raw_tags": [ "di numeri" ], "word": "combinazione" }, { "word": "burlata" }, { "word": "fatta cadere in trappola" }, { "word": "imbrogliata" }, { "word": "ingannata" }, { "word": "messa in mezzo" }, { "word": "presa in giro" }, { "word": "truffata" }, { "word": "vinta con l'astuzia" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "partita", "word": "game" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "puntata", "word": "stake" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "nel lotto", "word": "bet" } ], "word": "giocata" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Voci verbali in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "vedi giocare" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "gio", "cà", "ta" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "related": [ { "tags": [ "diminutive" ], "word": "giocatina" }, { "tags": [ "augmentative" ], "word": "giocatona" }, { "tags": [ "pejorative" ], "word": "giocataccia" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "giocare" } ], "glosses": [ "participio passato femminile singolare di giocare" ], "id": "it-giocata-it-verb-Pr~XE2t2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒoˈkata/" } ], "synonyms": [ { "word": "partita" }, { "word": "mano" }, { "word": "piatto" }, { "word": "mossa" }, { "word": "giro" }, { "word": "tiro" }, { "raw_tags": [ "di denaro" ], "word": "posta" }, { "word": "puntata" }, { "word": "scommessa" }, { "raw_tags": [ "di numeri" ], "word": "combinazione" }, { "word": "burlata" }, { "word": "fatta cadere in trappola" }, { "word": "imbrogliata" }, { "word": "ingannata" }, { "word": "messa in mezzo" }, { "word": "presa in giro" }, { "word": "truffata" }, { "word": "vinta con l'astuzia" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "partita", "word": "game" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "puntata", "word": "stake" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "nel lotto", "word": "bet" } ], "word": "giocata" }
{ "categories": [ "Forme flesse aggettivali in italiano" ], "etymology_texts": [ "vedi giocare" ], "forms": [ { "form": "giocato", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "giocati", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "giocate", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "gio", "cà", "ta" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Aggettivo, forma flessa", "related": [ { "tags": [ "diminutive" ], "word": "giocatina" }, { "tags": [ "augmentative" ], "word": "giocatona" }, { "tags": [ "pejorative" ], "word": "giocataccia" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "giocato" } ], "glosses": [ "femminile di giocato" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒoˈkata/" } ], "synonyms": [ { "word": "partita" }, { "word": "mano" }, { "word": "piatto" }, { "word": "mossa" }, { "word": "giro" }, { "word": "tiro" }, { "raw_tags": [ "di denaro" ], "word": "posta" }, { "word": "puntata" }, { "word": "scommessa" }, { "raw_tags": [ "di numeri" ], "word": "combinazione" }, { "word": "burlata" }, { "word": "fatta cadere in trappola" }, { "word": "imbrogliata" }, { "word": "ingannata" }, { "word": "messa in mezzo" }, { "word": "presa in giro" }, { "word": "truffata" }, { "word": "vinta con l'astuzia" } ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "partita", "word": "game" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "puntata", "word": "stake" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "nel lotto", "word": "bet" } ], "word": "giocata" } { "categories": [ "Sostantivi in italiano" ], "etymology_texts": [ "vedi giocare" ], "forms": [ { "form": "giocate", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "gio", "cà", "ta" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "related": [ { "tags": [ "diminutive" ], "word": "giocatina" }, { "tags": [ "augmentative" ], "word": "giocatona" }, { "tags": [ "pejorative" ], "word": "giocataccia" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "\"Che giocata meravigliosa!\"" } ], "glosses": [ "nel calcio si riferisce ad un'azione che sta per compiersi o si è compiuta in modo corretto e completo, talvolta avendo già in parte rivelato tale compiutezza appunto nel corso dell'esecuzione" ], "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "\"Ciao, buona giocata\"" } ], "glosses": [ "una partita nella sua totalità" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒoˈkata/" } ], "synonyms": [ { "word": "partita" }, { "word": "mano" }, { "word": "piatto" }, { "word": "mossa" }, { "word": "giro" }, { "word": "tiro" }, { "raw_tags": [ "di denaro" ], "word": "posta" }, { "word": "puntata" }, { "word": "scommessa" }, { "raw_tags": [ "di numeri" ], "word": "combinazione" }, { "word": "burlata" }, { "word": "fatta cadere in trappola" }, { "word": "imbrogliata" }, { "word": "ingannata" }, { "word": "messa in mezzo" }, { "word": "presa in giro" }, { "word": "truffata" }, { "word": "vinta con l'astuzia" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "partita", "word": "game" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "puntata", "word": "stake" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "nel lotto", "word": "bet" } ], "word": "giocata" } { "categories": [ "Voci verbali in italiano" ], "etymology_texts": [ "vedi giocare" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "gio", "cà", "ta" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "related": [ { "tags": [ "diminutive" ], "word": "giocatina" }, { "tags": [ "augmentative" ], "word": "giocatona" }, { "tags": [ "pejorative" ], "word": "giocataccia" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "giocare" } ], "glosses": [ "participio passato femminile singolare di giocare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒoˈkata/" } ], "synonyms": [ { "word": "partita" }, { "word": "mano" }, { "word": "piatto" }, { "word": "mossa" }, { "word": "giro" }, { "word": "tiro" }, { "raw_tags": [ "di denaro" ], "word": "posta" }, { "word": "puntata" }, { "word": "scommessa" }, { "raw_tags": [ "di numeri" ], "word": "combinazione" }, { "word": "burlata" }, { "word": "fatta cadere in trappola" }, { "word": "imbrogliata" }, { "word": "ingannata" }, { "word": "messa in mezzo" }, { "word": "presa in giro" }, { "word": "truffata" }, { "word": "vinta con l'astuzia" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "partita", "word": "game" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "puntata", "word": "stake" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "nel lotto", "word": "bet" } ], "word": "giocata" }
Download raw JSONL data for giocata meaning in Italiano (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italiano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the itwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.