See conto on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tornaconto" } ], "etymology_texts": [ "(calcolo aritmetico) dal latino tardo compŭtus", "(participio passato) da contare", "(conosciuto) dal francese antico cointe cioè \"noto, cortese, adorno\"", "(racconto) derivazione di contare nel senso di \"raccontare\"" ], "forms": [ { "form": "conti", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "còn", "to" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "word": "ad ogni buon conto" }, { "sense": "quando grave, significa voler vendicarsi contro qualcuno, persino con la violenza fisica o peggio; con toni più pacati ma similmente rischiosi, si riferisce comunque ad un senso di vendetta, magari per un'offesa subita, sia essa esplicita o meno, per essere stati messi da parte, per essere stato oggetto di derisione, per essere stato allontanato, ecc. Comunque è un'espressione non [proprio] detta con \"diplomazia\"", "word": "avere un conto in sospeso [con qualcuno]" }, { "word": "chiedere conto" }, { "sense": "significa dare spiegazioni di un'azione compiuta oppure tentare di giustificarne le motivazioni, da cui io no devo rendere conto a nessuno [di quello che faccio]", "word": "dare conto, rendere conto" }, { "sense": "fingere di", "word": "far conto di" }, { "word": "tenere in gran conto" }, { "word": "regolare un conto" }, { "sense": "capire un grave errore fatto, talvolta ai danni di qualcuno; altrimenti significa semplicemente cercare di capire meglio", "word": "rendersi conto" }, { "word": "è un altro conto" }, { "word": "non mette conto" }, { "word": "per conto di" }, { "word": "per proprio conto" }, { "word": "sul conto di" }, { "word": "tenere da conto" } ], "related": [ { "tags": [ "diminutive" ], "word": "conticino" } ], "senses": [ { "glosses": [ "calcolo aritmetico" ], "id": "it-conto-it-noun-tNHamiQf", "topics": [ "mathematics" ] }, { "glosses": [ "operazione contabile per raccogliere, fissare e valutare spese, entrate, debiti, crediti ecc." ], "id": "it-conto-it-noun-ekqLFt0h", "raw_tags": [ "diritto" ], "topics": [ "commerce", "economics", "finance" ] }, { "glosses": [ "conto corrente: disponibilità finanziaria in banca" ], "id": "it-conto-it-noun-KeFtK3-0" }, { "glosses": [ "conto telematico: (account) in un forum o altro sito in rete, insieme delle informazioni relative a un utente raccolte a partire dalla registrazione che gli permettono, in seguito al riconoscimento mediante l'accesso, di accedere ai servizi del sito stesso. Il conto contiene fra l'altro il profilo dell'utente, le sue impostazioni personali e soprattutto il suo identificativo utente (spesso corrispondente allo pseudonimo) e la sua parola d'ordine" ], "id": "it-conto-it-noun-THqefazc", "topics": [ "informatics" ] }, { "glosses": [ "somma da pagare per una prestazione ricevuta" ], "id": "it-conto-it-noun-nO-mMcD~" } ], "sounds": [ { "ipa": "/konto/" } ], "synonyms": [ { "word": "calcolo" }, { "word": "conteggio" }, { "word": "computo" }, { "tags": [ "broadly" ], "word": "stima" }, { "word": "valutazione" }, { "word": "previsione" }, { "tags": [ "broadly" ], "word": "considerazione" }, { "word": "importanza" }, { "word": "valore" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "assegnamento" }, { "word": "fiducia" }, { "word": "fattura" }, { "word": "nota" }, { "word": "somma" }, { "word": "bilancio" }, { "word": "foglio contabile" }, { "word": "registrazione" }, { "word": "spesa" }, { "word": "lista" }, { "word": "dovuto" }, { "word": "spettante" }, { "word": "parcella" }, { "word": "onorario" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "rilevanza" }, { "word": "opinione" }, { "word": "pregio" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "calcolo", "tags": [ "masculine" ], "word": "compte" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "calcolo", "tags": [ "feminine" ], "word": "addition" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "calcolo", "word": "calculation" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "calcolo", "word": "count" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "calcolo", "word": "calculus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "calcolo", "word": "contus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "calcolo", "word": "ratio" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "calcolo", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rechnung" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "conto in banca", "tags": [ "masculine" ], "word": "compte" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "conto in banca", "word": "account" }, { "lang": "turco", "lang_code": "tr", "sense": "conto in banca", "word": "hesap" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "frutto di prestazione", "tags": [ "feminine" ], "word": "addition" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "frutto di prestazione", "tags": [ "feminine" ], "word": "note" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "frutto di prestazione", "word": "bill" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "stima, considerazione", "word": "importance" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "senso figurato:spiegazione", "tags": [ "masculine" ], "word": "compte" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "senso figurato:spiegazione", "word": "explanation" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(senso figurato) affidamento", "word": "reliance" } ], "word": "conto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Voci verbali in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tornaconto" } ], "etymology_texts": [ "(calcolo aritmetico) dal latino tardo compŭtus", "(participio passato) da contare", "(conosciuto) dal francese antico cointe cioè \"noto, cortese, adorno\"", "(racconto) derivazione di contare nel senso di \"raccontare\"" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "còn", "to" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "proverbs": [ { "word": "ad ogni buon conto" }, { "sense": "quando grave, significa voler vendicarsi contro qualcuno, persino con la violenza fisica o peggio; con toni più pacati ma similmente rischiosi, si riferisce comunque ad un senso di vendetta, magari per un'offesa subita, sia essa esplicita o meno, per essere stati messi da parte, per essere stato oggetto di derisione, per essere stato allontanato, ecc. Comunque è un'espressione non [proprio] detta con \"diplomazia\"", "word": "avere un conto in sospeso [con qualcuno]" }, { "word": "chiedere conto" }, { "sense": "significa dare spiegazioni di un'azione compiuta oppure tentare di giustificarne le motivazioni, da cui io no devo rendere conto a nessuno [di quello che faccio]", "word": "dare conto, rendere conto" }, { "sense": "fingere di", "word": "far conto di" }, { "word": "tenere in gran conto" }, { "word": "regolare un conto" }, { "sense": "capire un grave errore fatto, talvolta ai danni di qualcuno; altrimenti significa semplicemente cercare di capire meglio", "word": "rendersi conto" }, { "word": "è un altro conto" }, { "word": "non mette conto" }, { "word": "per conto di" }, { "word": "per proprio conto" }, { "word": "sul conto di" }, { "word": "tenere da conto" } ], "related": [ { "tags": [ "diminutive" ], "word": "conticino" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "contare" } ], "glosses": [ "prima persona singolare dell'indicativo presente di contare" ], "id": "it-conto-it-verb-tKZEze6y" } ], "sounds": [ { "ipa": "/konto/" } ], "synonyms": [ { "word": "calcolo" }, { "word": "conteggio" }, { "word": "computo" }, { "tags": [ "broadly" ], "word": "stima" }, { "word": "valutazione" }, { "word": "previsione" }, { "tags": [ "broadly" ], "word": "considerazione" }, { "word": "importanza" }, { "word": "valore" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "assegnamento" }, { "word": "fiducia" }, { "word": "fattura" }, { "word": "nota" }, { "word": "somma" }, { "word": "bilancio" }, { "word": "foglio contabile" }, { "word": "registrazione" }, { "word": "spesa" }, { "word": "lista" }, { "word": "dovuto" }, { "word": "spettante" }, { "word": "parcella" }, { "word": "onorario" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "rilevanza" }, { "word": "opinione" }, { "word": "pregio" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "calcolo", "tags": [ "masculine" ], "word": "compte" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "calcolo", "tags": [ "feminine" ], "word": "addition" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "calcolo", "word": "calculation" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "calcolo", "word": "count" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "calcolo", "word": "calculus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "calcolo", "word": "contus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "calcolo", "word": "ratio" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "calcolo", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rechnung" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "conto in banca", "tags": [ "masculine" ], "word": "compte" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "conto in banca", "word": "account" }, { "lang": "turco", "lang_code": "tr", "sense": "conto in banca", "word": "hesap" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "frutto di prestazione", "tags": [ "feminine" ], "word": "addition" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "frutto di prestazione", "tags": [ "feminine" ], "word": "note" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "frutto di prestazione", "word": "bill" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "stima, considerazione", "word": "importance" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "senso figurato:spiegazione", "tags": [ "masculine" ], "word": "compte" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "senso figurato:spiegazione", "word": "explanation" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(senso figurato) affidamento", "word": "reliance" } ], "word": "conto" }
{ "categories": [ "Sostantivi in italiano" ], "derived": [ { "word": "tornaconto" } ], "etymology_texts": [ "(calcolo aritmetico) dal latino tardo compŭtus", "(participio passato) da contare", "(conosciuto) dal francese antico cointe cioè \"noto, cortese, adorno\"", "(racconto) derivazione di contare nel senso di \"raccontare\"" ], "forms": [ { "form": "conti", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "còn", "to" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "word": "ad ogni buon conto" }, { "sense": "quando grave, significa voler vendicarsi contro qualcuno, persino con la violenza fisica o peggio; con toni più pacati ma similmente rischiosi, si riferisce comunque ad un senso di vendetta, magari per un'offesa subita, sia essa esplicita o meno, per essere stati messi da parte, per essere stato oggetto di derisione, per essere stato allontanato, ecc. Comunque è un'espressione non [proprio] detta con \"diplomazia\"", "word": "avere un conto in sospeso [con qualcuno]" }, { "word": "chiedere conto" }, { "sense": "significa dare spiegazioni di un'azione compiuta oppure tentare di giustificarne le motivazioni, da cui io no devo rendere conto a nessuno [di quello che faccio]", "word": "dare conto, rendere conto" }, { "sense": "fingere di", "word": "far conto di" }, { "word": "tenere in gran conto" }, { "word": "regolare un conto" }, { "sense": "capire un grave errore fatto, talvolta ai danni di qualcuno; altrimenti significa semplicemente cercare di capire meglio", "word": "rendersi conto" }, { "word": "è un altro conto" }, { "word": "non mette conto" }, { "word": "per conto di" }, { "word": "per proprio conto" }, { "word": "sul conto di" }, { "word": "tenere da conto" } ], "related": [ { "tags": [ "diminutive" ], "word": "conticino" } ], "senses": [ { "glosses": [ "calcolo aritmetico" ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "glosses": [ "operazione contabile per raccogliere, fissare e valutare spese, entrate, debiti, crediti ecc." ], "raw_tags": [ "diritto" ], "topics": [ "commerce", "economics", "finance" ] }, { "glosses": [ "conto corrente: disponibilità finanziaria in banca" ] }, { "glosses": [ "conto telematico: (account) in un forum o altro sito in rete, insieme delle informazioni relative a un utente raccolte a partire dalla registrazione che gli permettono, in seguito al riconoscimento mediante l'accesso, di accedere ai servizi del sito stesso. Il conto contiene fra l'altro il profilo dell'utente, le sue impostazioni personali e soprattutto il suo identificativo utente (spesso corrispondente allo pseudonimo) e la sua parola d'ordine" ], "topics": [ "informatics" ] }, { "glosses": [ "somma da pagare per una prestazione ricevuta" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/konto/" } ], "synonyms": [ { "word": "calcolo" }, { "word": "conteggio" }, { "word": "computo" }, { "tags": [ "broadly" ], "word": "stima" }, { "word": "valutazione" }, { "word": "previsione" }, { "tags": [ "broadly" ], "word": "considerazione" }, { "word": "importanza" }, { "word": "valore" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "assegnamento" }, { "word": "fiducia" }, { "word": "fattura" }, { "word": "nota" }, { "word": "somma" }, { "word": "bilancio" }, { "word": "foglio contabile" }, { "word": "registrazione" }, { "word": "spesa" }, { "word": "lista" }, { "word": "dovuto" }, { "word": "spettante" }, { "word": "parcella" }, { "word": "onorario" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "rilevanza" }, { "word": "opinione" }, { "word": "pregio" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "calcolo", "tags": [ "masculine" ], "word": "compte" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "calcolo", "tags": [ "feminine" ], "word": "addition" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "calcolo", "word": "calculation" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "calcolo", "word": "count" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "calcolo", "word": "calculus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "calcolo", "word": "contus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "calcolo", "word": "ratio" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "calcolo", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rechnung" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "conto in banca", "tags": [ "masculine" ], "word": "compte" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "conto in banca", "word": "account" }, { "lang": "turco", "lang_code": "tr", "sense": "conto in banca", "word": "hesap" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "frutto di prestazione", "tags": [ "feminine" ], "word": "addition" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "frutto di prestazione", "tags": [ "feminine" ], "word": "note" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "frutto di prestazione", "word": "bill" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "stima, considerazione", "word": "importance" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "senso figurato:spiegazione", "tags": [ "masculine" ], "word": "compte" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "senso figurato:spiegazione", "word": "explanation" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(senso figurato) affidamento", "word": "reliance" } ], "word": "conto" } { "categories": [ "Voci verbali in italiano" ], "derived": [ { "word": "tornaconto" } ], "etymology_texts": [ "(calcolo aritmetico) dal latino tardo compŭtus", "(participio passato) da contare", "(conosciuto) dal francese antico cointe cioè \"noto, cortese, adorno\"", "(racconto) derivazione di contare nel senso di \"raccontare\"" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "còn", "to" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "proverbs": [ { "word": "ad ogni buon conto" }, { "sense": "quando grave, significa voler vendicarsi contro qualcuno, persino con la violenza fisica o peggio; con toni più pacati ma similmente rischiosi, si riferisce comunque ad un senso di vendetta, magari per un'offesa subita, sia essa esplicita o meno, per essere stati messi da parte, per essere stato oggetto di derisione, per essere stato allontanato, ecc. Comunque è un'espressione non [proprio] detta con \"diplomazia\"", "word": "avere un conto in sospeso [con qualcuno]" }, { "word": "chiedere conto" }, { "sense": "significa dare spiegazioni di un'azione compiuta oppure tentare di giustificarne le motivazioni, da cui io no devo rendere conto a nessuno [di quello che faccio]", "word": "dare conto, rendere conto" }, { "sense": "fingere di", "word": "far conto di" }, { "word": "tenere in gran conto" }, { "word": "regolare un conto" }, { "sense": "capire un grave errore fatto, talvolta ai danni di qualcuno; altrimenti significa semplicemente cercare di capire meglio", "word": "rendersi conto" }, { "word": "è un altro conto" }, { "word": "non mette conto" }, { "word": "per conto di" }, { "word": "per proprio conto" }, { "word": "sul conto di" }, { "word": "tenere da conto" } ], "related": [ { "tags": [ "diminutive" ], "word": "conticino" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "contare" } ], "glosses": [ "prima persona singolare dell'indicativo presente di contare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/konto/" } ], "synonyms": [ { "word": "calcolo" }, { "word": "conteggio" }, { "word": "computo" }, { "tags": [ "broadly" ], "word": "stima" }, { "word": "valutazione" }, { "word": "previsione" }, { "tags": [ "broadly" ], "word": "considerazione" }, { "word": "importanza" }, { "word": "valore" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "assegnamento" }, { "word": "fiducia" }, { "word": "fattura" }, { "word": "nota" }, { "word": "somma" }, { "word": "bilancio" }, { "word": "foglio contabile" }, { "word": "registrazione" }, { "word": "spesa" }, { "word": "lista" }, { "word": "dovuto" }, { "word": "spettante" }, { "word": "parcella" }, { "word": "onorario" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "rilevanza" }, { "word": "opinione" }, { "word": "pregio" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "calcolo", "tags": [ "masculine" ], "word": "compte" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "calcolo", "tags": [ "feminine" ], "word": "addition" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "calcolo", "word": "calculation" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "calcolo", "word": "count" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "calcolo", "word": "calculus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "calcolo", "word": "contus" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "sense": "calcolo", "word": "ratio" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "calcolo", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rechnung" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "conto in banca", "tags": [ "masculine" ], "word": "compte" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "conto in banca", "word": "account" }, { "lang": "turco", "lang_code": "tr", "sense": "conto in banca", "word": "hesap" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "frutto di prestazione", "tags": [ "feminine" ], "word": "addition" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "frutto di prestazione", "tags": [ "feminine" ], "word": "note" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "frutto di prestazione", "word": "bill" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "stima, considerazione", "word": "importance" }, { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "senso figurato:spiegazione", "tags": [ "masculine" ], "word": "compte" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "senso figurato:spiegazione", "word": "explanation" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "(senso figurato) affidamento", "word": "reliance" } ], "word": "conto" }
Download raw JSONL data for conto meaning in All languages combined (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the itwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.