See ci on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Avverbi in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Prima lettera di Giovanni 3,1, testo CEI 2008", "text": "Vedete quale grande amore ci ha dato il Padre per essere chiamati figli di Dio, e lo siamo realmente! Per questo il mondo non ci conosce: perché non ha conosciuto lui." } ], "etymology_texts": [ "Dal latino hicce", "dal latino ecce hic, 'qui'" ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_title": "Avverbio", "related": [ { "word": "esserci" }, { "word": "entrarci" }, { "word": "starci" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Qui non mi ci trovo bene" } ], "glosses": [ "qui, in questo luogo" ], "id": "it-ci-it-adv-Dm9hveC8" }, { "examples": [ { "text": "ci vado subito." } ], "glosses": [ "là, in quel posto" ], "id": "it-ci-it-adv-rntQ5Pcj" }, { "examples": [ { "text": "\"Passi mai per la discarica?\" \"No, non ci passo mai'" } ], "glosses": [ "per questo luogo, per quel luogo" ], "id": "it-ci-it-adv-JpeOC3qC" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʃi/" } ], "word": "ci" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronomi in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Prima lettera di Giovanni 3,1, testo CEI 2008", "text": "Vedete quale grande amore ci ha dato il Padre per essere chiamati figli di Dio, e lo siamo realmente! Per questo il mondo non ci conosce: perché non ha conosciuto lui." } ], "etymology_texts": [ "Dal latino hicce", "dal latino ecce hic, 'qui'" ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "related": [ { "word": "esserci" }, { "word": "entrarci" }, { "word": "starci" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Tu ci vuoi uccidere, vero?" } ], "glosses": [ "forma oggettiva di noi" ], "id": "it-ci-it-pron-n9ceySbx" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 3 ], [ 4, 5 ] ], "text": "Fac'ci vedere, dai!" } ], "glosses": [ "a noi (complemento di termine)" ], "id": "it-ci-it-pron-ogl0CCan" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 3 ], [ 4, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 51 ] ], "text": "Dac'ci la loro palla.", "translation": "Attenzione: questa forma è dialettale e da evitare." } ], "glosses": [ "a lei, a lui, a loro (m e f)" ], "id": "it-ci-it-pron-C~6l5Vb1" }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 0, 73 ] ], "text": "Parlaci!", "translation": "Attenzione: questa forma è scorretta e usata solo nel linguaggio parlato." } ], "glosses": [ "con lei, con lui, con loro (idem)" ], "id": "it-ci-it-pron-dbVb~xKI" }, { "examples": [ { "text": "Laviamoci" } ], "glosses": [ "particella riflessiva" ], "id": "it-ci-it-pron-tTXXGa8G" }, { "examples": [ { "text": "ci si vede, babbei!" } ], "glosses": [ "forma enfatica del si impersonale" ], "id": "it-ci-it-pron-soXrMfyB" }, { "examples": [ { "text": "Ieri ci siamo fatti una camminata!" } ], "glosses": [ "forma derivata dal dativo etico" ], "id": "it-ci-it-pron-CVRlYWW5" }, { "examples": [ { "text": "Non ci posso credere!" } ], "glosses": [ "a ciò, a questo (complemento di termine)" ], "id": "it-ci-it-pron-I1gDsVWx" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʃi/" } ], "word": "ci" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in gallese", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "cŵn", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallese", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "cane" ], "id": "it-ci-cy-noun-3zkiAYnK" } ], "word": "ci" }
{ "categories": [ "Sostantivi in gallese" ], "forms": [ { "form": "cŵn", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallese", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "cane" ] } ], "word": "ci" } { "categories": [ "Avverbi in italiano" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Prima lettera di Giovanni 3,1, testo CEI 2008", "text": "Vedete quale grande amore ci ha dato il Padre per essere chiamati figli di Dio, e lo siamo realmente! Per questo il mondo non ci conosce: perché non ha conosciuto lui." } ], "etymology_texts": [ "Dal latino hicce", "dal latino ecce hic, 'qui'" ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_title": "Avverbio", "related": [ { "word": "esserci" }, { "word": "entrarci" }, { "word": "starci" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Qui non mi ci trovo bene" } ], "glosses": [ "qui, in questo luogo" ] }, { "examples": [ { "text": "ci vado subito." } ], "glosses": [ "là, in quel posto" ] }, { "examples": [ { "text": "\"Passi mai per la discarica?\" \"No, non ci passo mai'" } ], "glosses": [ "per questo luogo, per quel luogo" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʃi/" } ], "word": "ci" } { "categories": [ "Pronomi in italiano" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Prima lettera di Giovanni 3,1, testo CEI 2008", "text": "Vedete quale grande amore ci ha dato il Padre per essere chiamati figli di Dio, e lo siamo realmente! Per questo il mondo non ci conosce: perché non ha conosciuto lui." } ], "etymology_texts": [ "Dal latino hicce", "dal latino ecce hic, 'qui'" ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "related": [ { "word": "esserci" }, { "word": "entrarci" }, { "word": "starci" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Tu ci vuoi uccidere, vero?" } ], "glosses": [ "forma oggettiva di noi" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 3 ], [ 4, 5 ] ], "text": "Fac'ci vedere, dai!" } ], "glosses": [ "a noi (complemento di termine)" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 3 ], [ 4, 5 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 51 ] ], "text": "Dac'ci la loro palla.", "translation": "Attenzione: questa forma è dialettale e da evitare." } ], "glosses": [ "a lei, a lui, a loro (m e f)" ] }, { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 0, 73 ] ], "text": "Parlaci!", "translation": "Attenzione: questa forma è scorretta e usata solo nel linguaggio parlato." } ], "glosses": [ "con lei, con lui, con loro (idem)" ] }, { "examples": [ { "text": "Laviamoci" } ], "glosses": [ "particella riflessiva" ] }, { "examples": [ { "text": "ci si vede, babbei!" } ], "glosses": [ "forma enfatica del si impersonale" ] }, { "examples": [ { "text": "Ieri ci siamo fatti una camminata!" } ], "glosses": [ "forma derivata dal dativo etico" ] }, { "examples": [ { "text": "Non ci posso credere!" } ], "glosses": [ "a ciò, a questo (complemento di termine)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʃi/" } ], "word": "ci" }
Download raw JSONL data for ci meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the itwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.