See arma on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "armacollo" }, { "word": "armeggiare" }, { "word": "capoarma" } ], "etymology_texts": [ "dal latinoarma, \"armamento difensivo\", originariamente neutro pluralia tantum in latino classico, divenuto poi sostantivo femminile di seconda declinazione nel latino medievale e volgare" ], "forms": [ { "form": "armi", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "hyphenation": "ar | ma" } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "sense": "predisporsi al combattimento", "word": "affilare le armi" }, { "sense": "essere ancora privo di esperienza", "word": "essere alle prime armi" }, { "sense": "tributare l'onore delle ermi", "word": "presentare le armi" }, { "sense": "arrivare ad uno scontro armato", "word": "venire alle armi" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "il Taser è un'arma di dissuasione non letale" }, { "text": "quasi tutte le armi da sparo sono abbastanza pesanti" } ], "glosses": [ "qualsiasi strumento atto a offendere o difendere" ], "id": "it-arma-it-noun-CaPYPczl", "topics": [ "weaponry" ] }, { "glosses": [ "arma propria:" ], "id": "it-arma-it-noun-c3mlL66R" }, { "glosses": [ "arma impropria:" ], "id": "it-arma-it-noun-FZELEZTH" }, { "glosses": [ "arma bianca:" ], "id": "it-arma-it-noun-4KBx1z~i" }, { "examples": [ { "text": "qualora si voglia cercare la propria vocazione… nell’arma ci sono moltissime possibilità" } ], "glosses": [ "corpo dell'esercito" ], "id": "it-arma-it-noun-moUKNowy", "raw_tags": [ "diritto" ], "topics": [ "history", "military", "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈarma/" } ], "synonyms": [ { "word": "fucile" }, { "word": "pistola" }, { "word": "coltello" }, { "word": "esercito" }, { "word": "milizia" }, { "raw_tags": [ "araldica" ], "word": "blasone" }, { "word": "arme" }, { "raw_tags": [ "senso figurato" ], "word": "espediente" }, { "word": "risorsa" }, { "word": "mezzo" }, { "word": "allestisce" }, { "word": "attrezza" }, { "word": "." }, { "word": "correda" }, { "word": "dota" }, { "word": "equipaggia" }, { "word": "fornisce" }, { "word": "munisce" }, { "word": "potenzia" }, { "word": "provvede" }, { "word": "consolida" }, { "word": "fortifica" }, { "word": "rafforza" }, { "word": "puntella" }, { "word": "rinforza" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "arme" }, { "lang": "greco antico", "lang_code": "grc", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "ὅπλον" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "weapon" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "roman": "difensiva", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "telum" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "n pl" ], "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "arma" }, { "lang": "olandese", "lang_code": "nl", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "wapen" }, { "lang": "russo", "lang_code": "ru", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "оружие" }, { "lang": "spagnolo", "lang_code": "es", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "arma" }, { "lang": "svedese", "lang_code": "sv", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "vapen" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "Waffe" } ], "word": "arma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Voci verbali in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "armacollo" }, { "word": "armeggiare" }, { "word": "capoarma" } ], "etymology_texts": [ "dal latinoarma, \"armamento difensivo\", originariamente neutro pluralia tantum in latino classico, divenuto poi sostantivo femminile di seconda declinazione nel latino medievale e volgare" ], "hyphenations": [ { "hyphenation": "ar | ma" } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "proverbs": [ { "sense": "predisporsi al combattimento", "word": "affilare le armi" }, { "sense": "essere ancora privo di esperienza", "word": "essere alle prime armi" }, { "sense": "tributare l'onore delle ermi", "word": "presentare le armi" }, { "sense": "arrivare ad uno scontro armato", "word": "venire alle armi" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "armare" } ], "glosses": [ "terza persona singolare dell'indicativo presente di armare" ], "id": "it-arma-it-verb-MU9FkB1p" }, { "form_of": [ { "word": "armare" } ], "glosses": [ "seconda persona singolare dell'imperativo presente di armare" ], "id": "it-arma-it-verb-i8KWbCmL" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈarma/" } ], "synonyms": [ { "word": "fucile" }, { "word": "pistola" }, { "word": "coltello" }, { "word": "esercito" }, { "word": "milizia" }, { "raw_tags": [ "araldica" ], "word": "blasone" }, { "word": "arme" }, { "raw_tags": [ "senso figurato" ], "word": "espediente" }, { "word": "risorsa" }, { "word": "mezzo" }, { "word": "allestisce" }, { "word": "attrezza" }, { "word": "." }, { "word": "correda" }, { "word": "dota" }, { "word": "equipaggia" }, { "word": "fornisce" }, { "word": "munisce" }, { "word": "potenzia" }, { "word": "provvede" }, { "word": "consolida" }, { "word": "fortifica" }, { "word": "rafforza" }, { "word": "puntella" }, { "word": "rinforza" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "arme" }, { "lang": "greco antico", "lang_code": "grc", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "ὅπλον" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "weapon" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "roman": "difensiva", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "telum" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "n pl" ], "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "arma" }, { "lang": "olandese", "lang_code": "nl", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "wapen" }, { "lang": "russo", "lang_code": "ru", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "оружие" }, { "lang": "spagnolo", "lang_code": "es", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "arma" }, { "lang": "svedese", "lang_code": "sv", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "vapen" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "Waffe" } ], "word": "arma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in latino", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "armarium" }, { "word": "armamenta" }, { "word": "armiductor" }, { "word": "armifer" }, { "word": "armiger" }, { "word": "armipotens" }, { "word": "armisonus" }, { "word": "inermis" }, { "word": "armo" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "dalla radice del proto-indoeuropeo*h₂er-, \"unire, congiungere, fareaderire\", da cui anche artus, \"arto\", e armus, \"spalla\"; originariamente indicava quegli apparati che si fanno aderire al corpo, come appunto una corazza o armatura" ], "forms": [ { "form": "armorum", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "hyphenation": "ăr | mă" } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "word": "in armis sum" }, { "word": "ab armis decedo/recedo" }, { "word": "arma fero contra..." }, { "word": "arma omitto/trado" } ], "raw_tags": [ "plur,", "seconda", "declinazione" ], "related": [ { "word": "telum" }, { "word": "ferrum" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Virgilio, Eneide, liber VII, 554", "text": "sanguis novus imbuit arma", "translation": "nuovo sangue macchia le armi" }, { "ref": "Tito Livio, Ab Urbe condita, liber XXIX, IV", "text": "munire urbem, frumentum convehere, tela arma parare", "translation": "fortificare la città, raccogliere il grano, preparare munizioni [e] armamenti" }, { "ref": "Cesare, De bello gallico, liber I, XXIX", "text": "numerus (...) eorum qui arma ferre possent", "translation": "il novero di coloro che potavano portare le armi" } ], "glosses": [ "armi, armamenti, e in particolare armi difensive, come scudi e corazze" ], "id": "it-arma-la-noun-NdipVQq5", "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "ref": "Tito Livio, Ab Urbe condita libri, liber IX, I", "text": "iustum est bellum, Samnites, quibus necessarium, et pia arma, quibus nulla nisi in armis relinquitur spes", "translation": "giusta è la guerra, Sanniti, per [coloro] ai quali è ineluttabile, e benedetta è la lotta, per [coloro] ai quali non resta altra speranza, se non nella lotta" }, { "ref": "Virgilio, Eneide, liber X, 46-47", "text": "liceat dimittere ab armis incolumem Ascanium", "translation": "è giusto far tornare Ascanio, incolume, dalla guerra" } ], "glosses": [ ", forza delle armi, guerra, lotta, combattimento, battaglia, violenza" ], "id": "it-arma-la-noun-ZmlRussX", "raw_tags": [ "per metonimia" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "ref": "Tacito, Annales, liber II, XLVI", "text": "adversus Cheruscos arma Romana invocare", "translation": "invocare gli eserciti romani contro i Cherusci" } ], "glosses": [ ", uomini armati, soldati, armate, eserciti, forza militare" ], "id": "it-arma-la-noun-S6ASP2SF", "raw_tags": [ "per metonimia" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "ref": "Virgilio, Eneide, liber V, 15", "text": "colligere arma iubet validisque incumbere remis", "translation": "ordina di radunare vele e cordame e di piegarsi sui robusti remi" } ], "glosses": [ ", equipaggiamento, attrezzatura, vele e cordame (di una nave)" ], "id": "it-arma-la-noun-oaXmrN~s", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "navy" ] }, { "examples": [ { "ref": "Virgilio, Eneide, liber I, 177-179", "text": "Cererem corruptam undis Cerealiaque arma expediunt", "translation": "tirano fuori il frumento, rovinato dalle onde, e gli attrezzi cerealicoli [quelli per raccogliere e lavorare il grano]" } ], "glosses": [ ", attrezzi, strumenti, utensili" ], "id": "it-arma-la-noun-Xft2Vctb", "raw_tags": [ "soprattutto poetico" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "stemma" ], "id": "it-arma-la-noun-i-8pnHqu", "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈar.ma/" }, { "ipa": "/ˈar.ma/" } ], "synonyms": [ { "word": "(armamento difensivo" }, { "word": "corazza)" }, { "word": "tegmen" }, { "word": "lorica" }, { "raw_tags": [ "scudo" ], "word": "scutum" }, { "word": "umbo" }, { "word": "clipeus" }, { "word": "parma" }, { "word": "(guerra" }, { "word": "lotta" }, { "word": "combattimento)" }, { "word": "bellum" }, { "word": "dimicatio" }, { "word": "pugna" }, { "word": "vis" }, { "word": "(soldati" }, { "word": "forze armate)" }, { "word": "exercitus" }, { "word": "(attrezzi" }, { "word": "utensili)" }, { "word": "instrumenta" }, { "raw_tags": [ "stemma" ], "word": "signum" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "arma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in napoletano", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Napoletano", "lang_code": "nap", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "arma" ], "id": "it-arma-nap-noun-dGaSVJ5~" }, { "glosses": [ "anima" ], "id": "it-arma-nap-noun-jC3aLwBs" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "arma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in siciliano", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Siciliano", "lang_code": "scn", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "anima" ], "id": "it-arma-scn-noun-jC3aLwBs" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "arma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in siciliano", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Spagnolo", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "arma" ], "id": "it-arma-es-noun-dGaSVJ5~" } ], "synonyms": [ { "word": "armamento" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "arma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in turco", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "stemma" ], "id": "it-arma-tr-noun-i-8pnHqu", "topics": [ "heraldry" ] } ], "word": "arma" }
{ "categories": [ "Sostantivi in italiano" ], "derived": [ { "word": "armacollo" }, { "word": "armeggiare" }, { "word": "capoarma" } ], "etymology_texts": [ "dal latinoarma, \"armamento difensivo\", originariamente neutro pluralia tantum in latino classico, divenuto poi sostantivo femminile di seconda declinazione nel latino medievale e volgare" ], "forms": [ { "form": "armi", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "hyphenation": "ar | ma" } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "sense": "predisporsi al combattimento", "word": "affilare le armi" }, { "sense": "essere ancora privo di esperienza", "word": "essere alle prime armi" }, { "sense": "tributare l'onore delle ermi", "word": "presentare le armi" }, { "sense": "arrivare ad uno scontro armato", "word": "venire alle armi" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "il Taser è un'arma di dissuasione non letale" }, { "text": "quasi tutte le armi da sparo sono abbastanza pesanti" } ], "glosses": [ "qualsiasi strumento atto a offendere o difendere" ], "topics": [ "weaponry" ] }, { "glosses": [ "arma propria:" ] }, { "glosses": [ "arma impropria:" ] }, { "glosses": [ "arma bianca:" ] }, { "examples": [ { "text": "qualora si voglia cercare la propria vocazione… nell’arma ci sono moltissime possibilità" } ], "glosses": [ "corpo dell'esercito" ], "raw_tags": [ "diritto" ], "topics": [ "history", "military", "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈarma/" } ], "synonyms": [ { "word": "fucile" }, { "word": "pistola" }, { "word": "coltello" }, { "word": "esercito" }, { "word": "milizia" }, { "raw_tags": [ "araldica" ], "word": "blasone" }, { "word": "arme" }, { "raw_tags": [ "senso figurato" ], "word": "espediente" }, { "word": "risorsa" }, { "word": "mezzo" }, { "word": "allestisce" }, { "word": "attrezza" }, { "word": "." }, { "word": "correda" }, { "word": "dota" }, { "word": "equipaggia" }, { "word": "fornisce" }, { "word": "munisce" }, { "word": "potenzia" }, { "word": "provvede" }, { "word": "consolida" }, { "word": "fortifica" }, { "word": "rafforza" }, { "word": "puntella" }, { "word": "rinforza" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "arme" }, { "lang": "greco antico", "lang_code": "grc", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "ὅπλον" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "weapon" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "roman": "difensiva", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "telum" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "n pl" ], "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "arma" }, { "lang": "olandese", "lang_code": "nl", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "wapen" }, { "lang": "russo", "lang_code": "ru", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "оружие" }, { "lang": "spagnolo", "lang_code": "es", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "arma" }, { "lang": "svedese", "lang_code": "sv", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "vapen" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "Waffe" } ], "word": "arma" } { "categories": [ "Voci verbali in italiano" ], "derived": [ { "word": "armacollo" }, { "word": "armeggiare" }, { "word": "capoarma" } ], "etymology_texts": [ "dal latinoarma, \"armamento difensivo\", originariamente neutro pluralia tantum in latino classico, divenuto poi sostantivo femminile di seconda declinazione nel latino medievale e volgare" ], "hyphenations": [ { "hyphenation": "ar | ma" } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "proverbs": [ { "sense": "predisporsi al combattimento", "word": "affilare le armi" }, { "sense": "essere ancora privo di esperienza", "word": "essere alle prime armi" }, { "sense": "tributare l'onore delle ermi", "word": "presentare le armi" }, { "sense": "arrivare ad uno scontro armato", "word": "venire alle armi" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "armare" } ], "glosses": [ "terza persona singolare dell'indicativo presente di armare" ] }, { "form_of": [ { "word": "armare" } ], "glosses": [ "seconda persona singolare dell'imperativo presente di armare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈarma/" } ], "synonyms": [ { "word": "fucile" }, { "word": "pistola" }, { "word": "coltello" }, { "word": "esercito" }, { "word": "milizia" }, { "raw_tags": [ "araldica" ], "word": "blasone" }, { "word": "arme" }, { "raw_tags": [ "senso figurato" ], "word": "espediente" }, { "word": "risorsa" }, { "word": "mezzo" }, { "word": "allestisce" }, { "word": "attrezza" }, { "word": "." }, { "word": "correda" }, { "word": "dota" }, { "word": "equipaggia" }, { "word": "fornisce" }, { "word": "munisce" }, { "word": "potenzia" }, { "word": "provvede" }, { "word": "consolida" }, { "word": "fortifica" }, { "word": "rafforza" }, { "word": "puntella" }, { "word": "rinforza" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "francese", "lang_code": "fr", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "arme" }, { "lang": "greco antico", "lang_code": "grc", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "ὅπλον" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "weapon" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "roman": "difensiva", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "telum" }, { "lang": "latino", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "n pl" ], "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "arma" }, { "lang": "olandese", "lang_code": "nl", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "wapen" }, { "lang": "russo", "lang_code": "ru", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "оружие" }, { "lang": "spagnolo", "lang_code": "es", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "word": "arma" }, { "lang": "svedese", "lang_code": "sv", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "vapen" }, { "lang": "tedesco", "lang_code": "de", "sense": "strumento per ferire o uccidere", "tags": [ "neuter" ], "word": "Waffe" } ], "word": "arma" } { "categories": [ "Sostantivi in latino" ], "derived": [ { "word": "armarium" }, { "word": "armamenta" }, { "word": "armiductor" }, { "word": "armifer" }, { "word": "armiger" }, { "word": "armipotens" }, { "word": "armisonus" }, { "word": "inermis" }, { "word": "armo" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "dalla radice del proto-indoeuropeo*h₂er-, \"unire, congiungere, fareaderire\", da cui anche artus, \"arto\", e armus, \"spalla\"; originariamente indicava quegli apparati che si fanno aderire al corpo, come appunto una corazza o armatura" ], "forms": [ { "form": "armorum", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "hyphenation": "ăr | mă" } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "word": "in armis sum" }, { "word": "ab armis decedo/recedo" }, { "word": "arma fero contra..." }, { "word": "arma omitto/trado" } ], "raw_tags": [ "plur,", "seconda", "declinazione" ], "related": [ { "word": "telum" }, { "word": "ferrum" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Virgilio, Eneide, liber VII, 554", "text": "sanguis novus imbuit arma", "translation": "nuovo sangue macchia le armi" }, { "ref": "Tito Livio, Ab Urbe condita, liber XXIX, IV", "text": "munire urbem, frumentum convehere, tela arma parare", "translation": "fortificare la città, raccogliere il grano, preparare munizioni [e] armamenti" }, { "ref": "Cesare, De bello gallico, liber I, XXIX", "text": "numerus (...) eorum qui arma ferre possent", "translation": "il novero di coloro che potavano portare le armi" } ], "glosses": [ "armi, armamenti, e in particolare armi difensive, come scudi e corazze" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "ref": "Tito Livio, Ab Urbe condita libri, liber IX, I", "text": "iustum est bellum, Samnites, quibus necessarium, et pia arma, quibus nulla nisi in armis relinquitur spes", "translation": "giusta è la guerra, Sanniti, per [coloro] ai quali è ineluttabile, e benedetta è la lotta, per [coloro] ai quali non resta altra speranza, se non nella lotta" }, { "ref": "Virgilio, Eneide, liber X, 46-47", "text": "liceat dimittere ab armis incolumem Ascanium", "translation": "è giusto far tornare Ascanio, incolume, dalla guerra" } ], "glosses": [ ", forza delle armi, guerra, lotta, combattimento, battaglia, violenza" ], "raw_tags": [ "per metonimia" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "ref": "Tacito, Annales, liber II, XLVI", "text": "adversus Cheruscos arma Romana invocare", "translation": "invocare gli eserciti romani contro i Cherusci" } ], "glosses": [ ", uomini armati, soldati, armate, eserciti, forza militare" ], "raw_tags": [ "per metonimia" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "ref": "Virgilio, Eneide, liber V, 15", "text": "colligere arma iubet validisque incumbere remis", "translation": "ordina di radunare vele e cordame e di piegarsi sui robusti remi" } ], "glosses": [ ", equipaggiamento, attrezzatura, vele e cordame (di una nave)" ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "navy" ] }, { "examples": [ { "ref": "Virgilio, Eneide, liber I, 177-179", "text": "Cererem corruptam undis Cerealiaque arma expediunt", "translation": "tirano fuori il frumento, rovinato dalle onde, e gli attrezzi cerealicoli [quelli per raccogliere e lavorare il grano]" } ], "glosses": [ ", attrezzi, strumenti, utensili" ], "raw_tags": [ "soprattutto poetico" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "stemma" ], "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈar.ma/" }, { "ipa": "/ˈar.ma/" } ], "synonyms": [ { "word": "(armamento difensivo" }, { "word": "corazza)" }, { "word": "tegmen" }, { "word": "lorica" }, { "raw_tags": [ "scudo" ], "word": "scutum" }, { "word": "umbo" }, { "word": "clipeus" }, { "word": "parma" }, { "word": "(guerra" }, { "word": "lotta" }, { "word": "combattimento)" }, { "word": "bellum" }, { "word": "dimicatio" }, { "word": "pugna" }, { "word": "vis" }, { "word": "(soldati" }, { "word": "forze armate)" }, { "word": "exercitus" }, { "word": "(attrezzi" }, { "word": "utensili)" }, { "word": "instrumenta" }, { "raw_tags": [ "stemma" ], "word": "signum" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "arma" } { "categories": [ "Sostantivi in napoletano" ], "lang": "Napoletano", "lang_code": "nap", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "arma" ] }, { "glosses": [ "anima" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "arma" } { "categories": [ "Sostantivi in siciliano" ], "lang": "Siciliano", "lang_code": "scn", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "anima" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "arma" } { "categories": [ "Sostantivi in siciliano" ], "lang": "Spagnolo", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "arma" ] } ], "synonyms": [ { "word": "armamento" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "arma" } { "categories": [ "Sostantivi in turco" ], "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "stemma" ], "topics": [ "heraldry" ] } ], "word": "arma" }
Download raw JSONL data for arma meaning in All languages combined (10.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the itwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.