See agito on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Voci verbali in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "vedi agire o vedi agitare" ], "hyphenations": [ { "hyphenation": "a | gì | to", "sense": "verbo agire" }, { "hyphenation": "à | gi | to", "sense": "verbo agitare" } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "agire" } ], "glosses": [ "participio passato di agire" ], "id": "it-agito-it-verb-Jp7sAvKy" }, { "form_of": [ { "word": "agitare" } ], "glosses": [ "prima persona singolare dell'indicativo presente di agitare" ], "id": "it-agito-it-verb-LQl4tE3F" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "agito" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbi in latino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbi transitivi_in_latino", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "agitatio" }, { "word": "agitator" }, { "word": "/" }, { "word": "agitatrix" }, { "word": "agitatus" }, { "word": "cogito" }, { "word": "peragito" }, { "word": "subigito" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "(verbo) frequentativo del verbo ago, \"fare, agire, compiere\"", "(voce verbale) vedi agō" ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "proverbs": [ { "word": "choros agitare" }, { "word": "iocos agitare" }, { "word": "aevum agitare" }, { "word": "vigiliam/guardiam agitare" } ], "raw_tags": [ "Transitivo" ], "related": [ { "word": "ago" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Seneca, Quaestiones Naturales, liber V, 13, 4", "text": "quamdiu leves sunt aeris motus agitati pluribus locis, nondum ventus est", "translation": "quando i lievi moti dell'aria sono agitati in più luoghi, non è ancora vento" }, { "ref": "Giovanni Boccaccio, Genealogie deorum gentilium, liber IV, cap. III", "text": "quod natura ignis semper in motu perpetuo agitata est", "translation": "perché la natura del fuoco è sempre scossa in moto perpetuo" }, { "ref": "Lucrezio, De rerum natura, liber III, 653", "text": "cum digitos agitat propter moribundus humi pes", "translation": "mentre il moribondo piede muove le dita sul terreno" } ], "glosses": [ "agitare, scuotere, muovere, mettere in moto, spingere" ], "id": "it-agito-la-verb-69HdYs2D" }, { "examples": [ { "ref": "Seneca, De ira, X, 7", "text": "multi furiis ambitionis agitati", "translation": "molti (uomini) agitati dalla furia dell'ambizione" }, { "ref": "Tito Livio, Ab Urbe Condita, liber IV, 16", "text": "plebs quamquam agitata multis eo anno et variis motibus erat", "translation": "la plebe quell'anno era tuttavia messa in agitazione da molti e vati moti" } ], "glosses": [ "agitare, eccitare, smuovere, provocare agitazione, ansia o eccitazione" ], "id": "it-agito-la-verb-XH7swKYw", "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "ref": "Plauto, Aulularia, atto IV, scena IV", "text": "quae te mala crux agitat?", "translation": "che brutta pena ti affligge?" } ], "glosses": [ "crucciare, tormentare, affliggere, disturbare" ], "id": "it-agito-la-verb-bknttn5Y", "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "ref": "Ovidio, Le metamorfosi, liber III, 667", "text": "pampineis agitat velatam frondibus hastam", "translation": "brandisce la lancia coperta di fronde di vite" } ], "glosses": [ "brandire, agitare in aria, maneggiare" ], "id": "it-agito-la-verb-ADJqTKgS" }, { "examples": [ { "text": "agitare jumenta", "translation": "condurre le bestie da soma" } ], "glosses": [ "condurre, guidare, portare al pascolo" ], "id": "it-agito-la-verb-Jbpxwgir", "raw_tags": [ "di bestiame" ] }, { "examples": [ { "ref": "Virgilio, Eneide, liber XII, 247-248", "text": "Iovis ales in aethra litoreas agitabat", "translation": "l'uccello di Giove in cielo dava la caccia a(gli uccelli) della costa" } ], "glosses": [ "cacciare, inseguire, dare la caccia a" ], "id": "it-agito-la-verb-htmLQswk", "raw_tags": [ "di animali selvatici" ] }, { "examples": [ { "ref": "Tito Livio, Ab Urbe Condita, liber XXXVII, 10", "text": "nihil aliud dies noctesque agitabat animo, quam ut verba magnifica eius rebus confutaret", "translation": "nell'animo non pensava a nient'altro giorno e notte, che di confutare le grandiose parole di costui con i fatti" } ], "glosses": [ "pensare, considerare, cogitare, meditare (su), progettare" ], "id": "it-agito-la-verb-m1bEDR~c" }, { "examples": [ { "ref": "Cicerone, In Verrem, liber V, 159", "text": "non agitanda res erit?", "translation": "non bisognerà occuparsi di (questa) faccenda?" } ], "glosses": [ "occuparsi (di), trattare (di), discutere (di), parlare (di)" ], "id": "it-agito-la-verb-yLMF9Hn3" }, { "examples": [ { "ref": "Sallustio, Bellum Iugurthinum, 18", "text": "(Libyes) propius mare Africum agitabant", "translation": "(i libici) abitavano più vicini al mar d'Africa" } ], "glosses": [ "vivere (in), abitare (in) trovarsi (in), stare (in)" ], "id": "it-agito-la-verb-APJ6Ea7A" }, { "examples": [ { "ref": "Virgilio, Georgiche, liber II, 527-529", "text": "ipse dies agitat festos fususque per herbam (...) te libans, Lenaee, vocat", "translation": "egli stesso trascorre i giorni di festa e steso su un prato (...) a te libando, o Leneo, ti invoca" } ], "glosses": [ "trascorrere, passare (il tempo, la vita...)" ], "id": "it-agito-la-verb-tT1AUJth" }, { "examples": [ { "ref": "Tacito, Annales, liber XI, XVIII", "text": "stationes vigiliae, diurna nocturnaque munia in armis agitabantur", "translation": "i (turni di) guardia, di sentinella e i doveri (militari) diurni e notturni erano compiuti in armi" }, { "ref": "Catullo, Carmina, carmen 63", "text": "ubi (Maenades) sacra sancta acutis ululatibus agitant", "translation": "dove (le baccanti) compiono i santi riti con acuti ululati" } ], "glosses": [ "praticare, compiere, fare, eseguire" ], "id": "it-agito-la-verb-nxpG5wvl" }, { "examples": [ { "ref": "Sallustio, De Catilinae coniuratione, 23", "text": "coepit (...) postremo ferocius agitare, quam solitus erat", "translation": "iniziò (...) infine a comportarsi ancor più ferocemente di quanto fosse solito" } ], "glosses": [ "comportarsi, agire in un dato modo" ], "id": "it-agito-la-verb-X0FIQomG", "raw_tags": [ "con utilizzo assoluto" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.ɡi.toː/", "sense": "pronuncia classica" } ], "synonyms": [ { "word": "(agitare" }, { "word": "muovere" }, { "word": "scuotere)" }, { "word": "moveo" }, { "word": "commoveo" }, { "raw_tags": [ "causare agitazione psicologica" ], "word": "commoveo" }, { "word": "perturbo" }, { "word": "(tormentare" }, { "word": "angustiare)" }, { "word": "angustio" }, { "word": "affligo" }, { "word": "crucio" }, { "word": "torqueo" }, { "raw_tags": [ "brandire" ], "word": "vibro" }, { "raw_tags": [ "condurre" ], "word": "duco" }, { "word": "conduco" }, { "word": "ago" }, { "raw_tags": [ "cacciare" ], "word": "venor" }, { "word": "indago" }, { "raw_tags": [ "pensare" ], "word": "cogito" }, { "word": "pondero" }, { "word": "(parlare" }, { "word": "trattare" }, { "word": "occuparsi di)" }, { "word": "loquor" }, { "word": "colloquor" }, { "word": "tracto" }, { "word": "(abitare" }, { "word": "vivere in)" }, { "word": "colo" }, { "word": "incolo" }, { "word": "habito" }, { "raw_tags": [ "trascorrere il tempo" ], "word": "perago" }, { "word": "traduco" }, { "word": "tero" }, { "word": "(agire" }, { "word": "compiere)" }, { "word": "ago" }, { "word": "facio" }, { "word": "perpetro" }, { "word": "persolvo" }, { "raw_tags": [ "comportarsi" ], "word": "gero" } ], "word": "agito" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Voci verbali in latino", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "agitatio" }, { "word": "agitator" }, { "word": "/" }, { "word": "agitatrix" }, { "word": "agitatus" }, { "word": "cogito" }, { "word": "peragito" }, { "word": "subigito" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "(verbo) frequentativo del verbo ago, \"fare, agire, compiere\"", "(voce verbale) vedi agō" ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "proverbs": [ { "word": "choros agitare" }, { "word": "iocos agitare" }, { "word": "aevum agitare" }, { "word": "vigiliam/guardiam agitare" } ], "related": [ { "word": "ago" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "agō" } ], "glosses": [ "seconda persona singolare dell'imperativo futuro attivo di agō" ], "id": "it-agito-la-verb-M1JvjqH6" }, { "form_of": [ { "word": "agō" } ], "glosses": [ "terza persona singolare dell'imperativo futuro attivo di agō" ], "id": "it-agito-la-verb-4VqCjF8a" } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.ɡi.toː/", "sense": "pronuncia classica" } ], "synonyms": [ { "word": "(agitare" }, { "word": "muovere" }, { "word": "scuotere)" }, { "word": "moveo" }, { "word": "commoveo" }, { "raw_tags": [ "causare agitazione psicologica" ], "word": "commoveo" }, { "word": "perturbo" }, { "word": "(tormentare" }, { "word": "angustiare)" }, { "word": "angustio" }, { "word": "affligo" }, { "word": "crucio" }, { "word": "torqueo" }, { "raw_tags": [ "brandire" ], "word": "vibro" }, { "raw_tags": [ "condurre" ], "word": "duco" }, { "word": "conduco" }, { "word": "ago" }, { "raw_tags": [ "cacciare" ], "word": "venor" }, { "word": "indago" }, { "raw_tags": [ "pensare" ], "word": "cogito" }, { "word": "pondero" }, { "word": "(parlare" }, { "word": "trattare" }, { "word": "occuparsi di)" }, { "word": "loquor" }, { "word": "colloquor" }, { "word": "tracto" }, { "word": "(abitare" }, { "word": "vivere in)" }, { "word": "colo" }, { "word": "incolo" }, { "word": "habito" }, { "raw_tags": [ "trascorrere il tempo" ], "word": "perago" }, { "word": "traduco" }, { "word": "tero" }, { "word": "(agire" }, { "word": "compiere)" }, { "word": "ago" }, { "word": "facio" }, { "word": "perpetro" }, { "word": "persolvo" }, { "raw_tags": [ "comportarsi" ], "word": "gero" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "agito" }
{ "categories": [ "Voci verbali in italiano" ], "etymology_texts": [ "vedi agire o vedi agitare" ], "hyphenations": [ { "hyphenation": "a | gì | to", "sense": "verbo agire" }, { "hyphenation": "à | gi | to", "sense": "verbo agitare" } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "agire" } ], "glosses": [ "participio passato di agire" ] }, { "form_of": [ { "word": "agitare" } ], "glosses": [ "prima persona singolare dell'indicativo presente di agitare" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "agito" } { "categories": [ "Verbi in latino", "Verbi transitivi_in_latino" ], "derived": [ { "word": "agitatio" }, { "word": "agitator" }, { "word": "/" }, { "word": "agitatrix" }, { "word": "agitatus" }, { "word": "cogito" }, { "word": "peragito" }, { "word": "subigito" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "(verbo) frequentativo del verbo ago, \"fare, agire, compiere\"", "(voce verbale) vedi agō" ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "proverbs": [ { "word": "choros agitare" }, { "word": "iocos agitare" }, { "word": "aevum agitare" }, { "word": "vigiliam/guardiam agitare" } ], "raw_tags": [ "Transitivo" ], "related": [ { "word": "ago" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Seneca, Quaestiones Naturales, liber V, 13, 4", "text": "quamdiu leves sunt aeris motus agitati pluribus locis, nondum ventus est", "translation": "quando i lievi moti dell'aria sono agitati in più luoghi, non è ancora vento" }, { "ref": "Giovanni Boccaccio, Genealogie deorum gentilium, liber IV, cap. III", "text": "quod natura ignis semper in motu perpetuo agitata est", "translation": "perché la natura del fuoco è sempre scossa in moto perpetuo" }, { "ref": "Lucrezio, De rerum natura, liber III, 653", "text": "cum digitos agitat propter moribundus humi pes", "translation": "mentre il moribondo piede muove le dita sul terreno" } ], "glosses": [ "agitare, scuotere, muovere, mettere in moto, spingere" ] }, { "examples": [ { "ref": "Seneca, De ira, X, 7", "text": "multi furiis ambitionis agitati", "translation": "molti (uomini) agitati dalla furia dell'ambizione" }, { "ref": "Tito Livio, Ab Urbe Condita, liber IV, 16", "text": "plebs quamquam agitata multis eo anno et variis motibus erat", "translation": "la plebe quell'anno era tuttavia messa in agitazione da molti e vati moti" } ], "glosses": [ "agitare, eccitare, smuovere, provocare agitazione, ansia o eccitazione" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "ref": "Plauto, Aulularia, atto IV, scena IV", "text": "quae te mala crux agitat?", "translation": "che brutta pena ti affligge?" } ], "glosses": [ "crucciare, tormentare, affliggere, disturbare" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "ref": "Ovidio, Le metamorfosi, liber III, 667", "text": "pampineis agitat velatam frondibus hastam", "translation": "brandisce la lancia coperta di fronde di vite" } ], "glosses": [ "brandire, agitare in aria, maneggiare" ] }, { "examples": [ { "text": "agitare jumenta", "translation": "condurre le bestie da soma" } ], "glosses": [ "condurre, guidare, portare al pascolo" ], "raw_tags": [ "di bestiame" ] }, { "examples": [ { "ref": "Virgilio, Eneide, liber XII, 247-248", "text": "Iovis ales in aethra litoreas agitabat", "translation": "l'uccello di Giove in cielo dava la caccia a(gli uccelli) della costa" } ], "glosses": [ "cacciare, inseguire, dare la caccia a" ], "raw_tags": [ "di animali selvatici" ] }, { "examples": [ { "ref": "Tito Livio, Ab Urbe Condita, liber XXXVII, 10", "text": "nihil aliud dies noctesque agitabat animo, quam ut verba magnifica eius rebus confutaret", "translation": "nell'animo non pensava a nient'altro giorno e notte, che di confutare le grandiose parole di costui con i fatti" } ], "glosses": [ "pensare, considerare, cogitare, meditare (su), progettare" ] }, { "examples": [ { "ref": "Cicerone, In Verrem, liber V, 159", "text": "non agitanda res erit?", "translation": "non bisognerà occuparsi di (questa) faccenda?" } ], "glosses": [ "occuparsi (di), trattare (di), discutere (di), parlare (di)" ] }, { "examples": [ { "ref": "Sallustio, Bellum Iugurthinum, 18", "text": "(Libyes) propius mare Africum agitabant", "translation": "(i libici) abitavano più vicini al mar d'Africa" } ], "glosses": [ "vivere (in), abitare (in) trovarsi (in), stare (in)" ] }, { "examples": [ { "ref": "Virgilio, Georgiche, liber II, 527-529", "text": "ipse dies agitat festos fususque per herbam (...) te libans, Lenaee, vocat", "translation": "egli stesso trascorre i giorni di festa e steso su un prato (...) a te libando, o Leneo, ti invoca" } ], "glosses": [ "trascorrere, passare (il tempo, la vita...)" ] }, { "examples": [ { "ref": "Tacito, Annales, liber XI, XVIII", "text": "stationes vigiliae, diurna nocturnaque munia in armis agitabantur", "translation": "i (turni di) guardia, di sentinella e i doveri (militari) diurni e notturni erano compiuti in armi" }, { "ref": "Catullo, Carmina, carmen 63", "text": "ubi (Maenades) sacra sancta acutis ululatibus agitant", "translation": "dove (le baccanti) compiono i santi riti con acuti ululati" } ], "glosses": [ "praticare, compiere, fare, eseguire" ] }, { "examples": [ { "ref": "Sallustio, De Catilinae coniuratione, 23", "text": "coepit (...) postremo ferocius agitare, quam solitus erat", "translation": "iniziò (...) infine a comportarsi ancor più ferocemente di quanto fosse solito" } ], "glosses": [ "comportarsi, agire in un dato modo" ], "raw_tags": [ "con utilizzo assoluto" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.ɡi.toː/", "sense": "pronuncia classica" } ], "synonyms": [ { "word": "(agitare" }, { "word": "muovere" }, { "word": "scuotere)" }, { "word": "moveo" }, { "word": "commoveo" }, { "raw_tags": [ "causare agitazione psicologica" ], "word": "commoveo" }, { "word": "perturbo" }, { "word": "(tormentare" }, { "word": "angustiare)" }, { "word": "angustio" }, { "word": "affligo" }, { "word": "crucio" }, { "word": "torqueo" }, { "raw_tags": [ "brandire" ], "word": "vibro" }, { "raw_tags": [ "condurre" ], "word": "duco" }, { "word": "conduco" }, { "word": "ago" }, { "raw_tags": [ "cacciare" ], "word": "venor" }, { "word": "indago" }, { "raw_tags": [ "pensare" ], "word": "cogito" }, { "word": "pondero" }, { "word": "(parlare" }, { "word": "trattare" }, { "word": "occuparsi di)" }, { "word": "loquor" }, { "word": "colloquor" }, { "word": "tracto" }, { "word": "(abitare" }, { "word": "vivere in)" }, { "word": "colo" }, { "word": "incolo" }, { "word": "habito" }, { "raw_tags": [ "trascorrere il tempo" ], "word": "perago" }, { "word": "traduco" }, { "word": "tero" }, { "word": "(agire" }, { "word": "compiere)" }, { "word": "ago" }, { "word": "facio" }, { "word": "perpetro" }, { "word": "persolvo" }, { "raw_tags": [ "comportarsi" ], "word": "gero" } ], "word": "agito" } { "categories": [ "Voci verbali in latino" ], "derived": [ { "word": "agitatio" }, { "word": "agitator" }, { "word": "/" }, { "word": "agitatrix" }, { "word": "agitatus" }, { "word": "cogito" }, { "word": "peragito" }, { "word": "subigito" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "(verbo) frequentativo del verbo ago, \"fare, agire, compiere\"", "(voce verbale) vedi agō" ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "proverbs": [ { "word": "choros agitare" }, { "word": "iocos agitare" }, { "word": "aevum agitare" }, { "word": "vigiliam/guardiam agitare" } ], "related": [ { "word": "ago" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "agō" } ], "glosses": [ "seconda persona singolare dell'imperativo futuro attivo di agō" ] }, { "form_of": [ { "word": "agō" } ], "glosses": [ "terza persona singolare dell'imperativo futuro attivo di agō" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.ɡi.toː/", "sense": "pronuncia classica" } ], "synonyms": [ { "word": "(agitare" }, { "word": "muovere" }, { "word": "scuotere)" }, { "word": "moveo" }, { "word": "commoveo" }, { "raw_tags": [ "causare agitazione psicologica" ], "word": "commoveo" }, { "word": "perturbo" }, { "word": "(tormentare" }, { "word": "angustiare)" }, { "word": "angustio" }, { "word": "affligo" }, { "word": "crucio" }, { "word": "torqueo" }, { "raw_tags": [ "brandire" ], "word": "vibro" }, { "raw_tags": [ "condurre" ], "word": "duco" }, { "word": "conduco" }, { "word": "ago" }, { "raw_tags": [ "cacciare" ], "word": "venor" }, { "word": "indago" }, { "raw_tags": [ "pensare" ], "word": "cogito" }, { "word": "pondero" }, { "word": "(parlare" }, { "word": "trattare" }, { "word": "occuparsi di)" }, { "word": "loquor" }, { "word": "colloquor" }, { "word": "tracto" }, { "word": "(abitare" }, { "word": "vivere in)" }, { "word": "colo" }, { "word": "incolo" }, { "word": "habito" }, { "raw_tags": [ "trascorrere il tempo" ], "word": "perago" }, { "word": "traduco" }, { "word": "tero" }, { "word": "(agire" }, { "word": "compiere)" }, { "word": "ago" }, { "word": "facio" }, { "word": "perpetro" }, { "word": "persolvo" }, { "raw_tags": [ "comportarsi" ], "word": "gero" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "agito" }
Download raw JSONL data for agito meaning in All languages combined (8.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the itwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.