See buktit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes parisyllabiques en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "être apporté", "word": "buktojuvvot" }, { "translation": "conduire à, entraîner", "word": "mielddisbuktit" }, { "translation": "présenter", "word": "ovdanbuktit" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "/ˈbuktit/" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "skuvla.info", "text": "Muhto bearraša nissonolbmot cevze: siessá Anna Kathrine ja eadni Eline Bendikke ja vel áhkku Helene Mathisen, riegádan Samuelsen, vaikko ledje dieđekeahttá buktán njoammudávdda siidii.", "translation": "Mais les femmes de la famille arrivaient à faire face : tante paternelle Anna Kathrine et mère Eline Bendikke et encore grand-mère Helene Mathisen, née Samuelsen, bien qu’elle avait, sans le savoir, apporté l’infection dans le village." }, { "ref": "kongehuset.no", "text": "Šloahttapárkkas gahččá ollu lasta – mii buktá ollu barggu, muhto lea maid riggodat maid mii áimmahuššat.", "translation": "Beaucoup de feuilles tombent dans le parc du château — ce qui amène beaucoup de travail, mais c’est une richesse dont nous prenons soin." } ], "glosses": [ "Amener, apporter." ], "id": "fr-buktit-se-verb-6gAXclWA" }, { "glosses": [ "Être à même de, être en mesure de." ], "id": "fr-buktit-se-verb-NWRV-rV3" }, { "glosses": [ "Exprimer, proclamer." ], "id": "fr-buktit-se-verb-wxLsKl7f" } ], "synonyms": [ { "word": "doalvut" }, { "word": "viežžat" }, { "word": "hálddašit" }, { "word": "munnet" } ], "word": "buktit" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "/ˈbuktit/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "buktit" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de buktit." ], "id": "fr-buktit-se-verb-JZTcH2Mp" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "buktit" }
{ "categories": [ "Lemmes en same du Nord", "Verbes en same du Nord", "Verbes parisyllabiques en same du Nord", "same du Nord" ], "derived": [ { "translation": "être apporté", "word": "buktojuvvot" }, { "translation": "conduire à, entraîner", "word": "mielddisbuktit" }, { "translation": "présenter", "word": "ovdanbuktit" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "/ˈbuktit/" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en same du Nord" ], "examples": [ { "ref": "skuvla.info", "text": "Muhto bearraša nissonolbmot cevze: siessá Anna Kathrine ja eadni Eline Bendikke ja vel áhkku Helene Mathisen, riegádan Samuelsen, vaikko ledje dieđekeahttá buktán njoammudávdda siidii.", "translation": "Mais les femmes de la famille arrivaient à faire face : tante paternelle Anna Kathrine et mère Eline Bendikke et encore grand-mère Helene Mathisen, née Samuelsen, bien qu’elle avait, sans le savoir, apporté l’infection dans le village." }, { "ref": "kongehuset.no", "text": "Šloahttapárkkas gahččá ollu lasta – mii buktá ollu barggu, muhto lea maid riggodat maid mii áimmahuššat.", "translation": "Beaucoup de feuilles tombent dans le parc du château — ce qui amène beaucoup de travail, mais c’est une richesse dont nous prenons soin." } ], "glosses": [ "Amener, apporter." ] }, { "glosses": [ "Être à même de, être en mesure de." ] }, { "glosses": [ "Exprimer, proclamer." ] } ], "synonyms": [ { "word": "doalvut" }, { "word": "viežžat" }, { "word": "hálddašit" }, { "word": "munnet" } ], "word": "buktit" } { "categories": [ "Formes de verbes en same du Nord", "same du Nord" ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "/ˈbuktit/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "buktit" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de buktit." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "buktit" }
Download raw JSONL data for buktit meaning in Same du Nord (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.