See amas in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "connu, notoire", "word": "jolggalaš" }, { "translation": "connu, familier", "word": "oahpis" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "apmasat", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "apmasa", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "apmasiid", "tags": [ "plural", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "apmasii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "apmasiidda", "tags": [ "plural", "illative" ] }, { "form": "apmasis", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "apmasiin", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "apmasiin", "tags": [ "singular", "comitative" ] }, { "form": "apmasiiguin", "tags": [ "plural", "comitative" ] }, { "form": "amasin", "tags": [ "essive" ] }, { "form": "apmasit", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "apmaseamos", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "/ˈɑmɑs/", "adjectif attribut" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "skuvla.info", "text": "Buot lei nu amas ja issoras.", "translation": "Tout était si étrange et effrayant." } ], "glosses": [ "Étrange, bizarre, singulier." ], "id": "fr-amas-se-adj-YLHAz3z-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "skuvla.info", "text": "Ja máŋga oahpaheaddji leat muitalan ahte báikkálaš kultuvra fas lei amas sidjiide.", "translation": "Et beaucoup d’enseignants ont raconté qu’en ce qui concernait la culture locale, elle leur était inconnue." }, { "ref": "litteraturbanken.se", "text": "Gal son čierui nai, go amastii eatnamiid nu go gusat nai čirrot go dolvojit amas eatnamiidda, muhto go gudde váhčamat, de lea bahámus áigi nohkan.", "translation": "De même, il a pleuré car il était intimidé par les paysages comme les vaches pleurent quand elles sont emmenées sur des terres inconnues, mais quand ils transportaient les rennes femelles, le pire moment cessait." } ], "glosses": [ "Inconnu, étranger." ], "id": "fr-amas-se-adj-GC8Mdzvu" } ], "synonyms": [ { "word": "ártet" }, { "word": "imašlaš" }, { "word": "dovdameahttun" } ], "word": "amas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "/ˈɑmɑs/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "amas" } ], "glosses": [ "Épithète de amas." ], "id": "fr-amas-se-adj-Bf2LNOOg" } ], "tags": [ "form-of", "invariable" ], "word": "amas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "notes": [ "Est toujours suivi d’un verbe à l’infinitif." ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "raw_tags": [ "/ˈɑmɑs/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ii" } ], "glosses": [ "Supin à la troisième personne du singulier de verbe négatif ii — pour que il/elle/ce ne." ], "id": "fr-amas-se-verb-9hLxTea7" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "amas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "raw_tags": [ "/ˈɑmɑs/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "amastit" } ], "glosses": [ "Thème négatif au présent de l’indicatif de amastit." ], "id": "fr-amas-se-verb-pma~pjyQ" }, { "form_of": [ { "word": "amastit" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de amastit." ], "id": "fr-amas-se-verb-QyST9nYV" }, { "form_of": [ { "word": "amastit" } ], "glosses": [ "Thème négatif au présent de l’impératif de amastit." ], "id": "fr-amas-se-verb-6b08K~a7" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "amas" }
{ "antonyms": [ { "translation": "connu, notoire", "word": "jolggalaš" }, { "translation": "connu, familier", "word": "oahpis" } ], "categories": [ "Adjectifs en same du Nord", "Lemmes en same du Nord", "same du Nord" ], "forms": [ { "form": "apmasat", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "apmasa", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "apmasiid", "tags": [ "plural", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "apmasii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "apmasiidda", "tags": [ "plural", "illative" ] }, { "form": "apmasis", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "apmasiin", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "apmasiin", "tags": [ "singular", "comitative" ] }, { "form": "apmasiiguin", "tags": [ "plural", "comitative" ] }, { "form": "amasin", "tags": [ "essive" ] }, { "form": "apmasit", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "apmaseamos", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "/ˈɑmɑs/", "adjectif attribut" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en same du Nord" ], "examples": [ { "ref": "skuvla.info", "text": "Buot lei nu amas ja issoras.", "translation": "Tout était si étrange et effrayant." } ], "glosses": [ "Étrange, bizarre, singulier." ] }, { "categories": [ "Exemples en same du Nord" ], "examples": [ { "ref": "skuvla.info", "text": "Ja máŋga oahpaheaddji leat muitalan ahte báikkálaš kultuvra fas lei amas sidjiide.", "translation": "Et beaucoup d’enseignants ont raconté qu’en ce qui concernait la culture locale, elle leur était inconnue." }, { "ref": "litteraturbanken.se", "text": "Gal son čierui nai, go amastii eatnamiid nu go gusat nai čirrot go dolvojit amas eatnamiidda, muhto go gudde váhčamat, de lea bahámus áigi nohkan.", "translation": "De même, il a pleuré car il était intimidé par les paysages comme les vaches pleurent quand elles sont emmenées sur des terres inconnues, mais quand ils transportaient les rennes femelles, le pire moment cessait." } ], "glosses": [ "Inconnu, étranger." ] } ], "synonyms": [ { "word": "ártet" }, { "word": "imašlaš" }, { "word": "dovdameahttun" } ], "word": "amas" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en same du Nord", "same du Nord" ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "/ˈɑmɑs/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "amas" } ], "glosses": [ "Épithète de amas." ] } ], "tags": [ "form-of", "invariable" ], "word": "amas" } { "categories": [ "Formes de verbes en same du Nord", "same du Nord" ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "notes": [ "Est toujours suivi d’un verbe à l’infinitif." ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "raw_tags": [ "/ˈɑmɑs/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ii" } ], "glosses": [ "Supin à la troisième personne du singulier de verbe négatif ii — pour que il/elle/ce ne." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "amas" } { "categories": [ "Formes de verbes en same du Nord", "same du Nord" ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "raw_tags": [ "/ˈɑmɑs/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "amastit" } ], "glosses": [ "Thème négatif au présent de l’indicatif de amastit." ] }, { "form_of": [ { "word": "amastit" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de amastit." ] }, { "form_of": [ { "word": "amastit" } ], "glosses": [ "Thème négatif au présent de l’impératif de amastit." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "amas" }
Download raw JSONL data for amas meaning in Same du Nord (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.