"забивать" meaning in Russe

See забивать in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Se mettre d’accord.
    Sense id: fr-забивать-ru-verb-~Yht3MTT Categories (other): Exemples en russe
  2. Enfoncer (un clou, un pieu).
    Sense id: fr-забивать-ru-verb-1Y3qslJ- Categories (other): Exemples en russe
  3. (на + accusatif ou locatif) Arrêter de faire quelque chose. Tags: slang
    Sense id: fr-забивать-ru-verb-5vcs1nYB Categories (other): Exemples en russe, Termes argotiques en russe
  4. Boucher ou colmater (un trou), condamner (une porte), obstruer (un appareil).
    Sense id: fr-забивать-ru-verb-61WzGLLO Categories (other): Exemples en russe
  5. Marquer (un but).
    Sense id: fr-забивать-ru-verb-nxRG2Ix4 Categories (other): Exemples en russe, Lexique en russe du sport Topics: sports
  6. Envahir, couvrir.
    Sense id: fr-забивать-ru-verb-xM6vJe5k Categories (other): Exemples en russe
  7. Abattre, tuer (à la suite d'un coup).
    Sense id: fr-забивать-ru-verb-xQUjiUW3
  8. Entrer des données.
    Sense id: fr-забивать-ru-verb-f4C5vBwy Categories (other): Exemples en russe, Lexique en russe de l’informatique Topics: computing
  9. Réserver.
    Sense id: fr-забивать-ru-verb-2U7PRsWK Categories (other): Exemples en russe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: перебивать, набивать, набирать, занимать, резервировать, бронировать Derived forms: забивка

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes de type 1a en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes imperfectifs en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russe",
      "orig": "russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "забивка"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Imperfectif de забить, zabiť."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "забива́ть zabivať \\zə.bʲɪ.ˈvatʲ\\ imperfectif de classe 1a transitif (voir la conjugaison) / забить perfectif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "Забили на семь (часов).",
          "translation": "Ils se mirent d’accord pour sept heures."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              11
            ]
          ],
          "text": "Всё, забито!",
          "translation": "C’est bon, on est d'accord !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mettre d’accord."
      ],
      "id": "fr-забивать-ru-verb-~Yht3MTT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "text": "забивать кол.",
          "translation": "enfoncer un pieu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfoncer (un clou, un pieu)."
      ],
      "id": "fr-забивать-ru-verb-1Y3qslJ-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "Забей ты на эту работу.",
          "translation": "Arrête tout de suite ton travail."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(на + accusatif ou locatif) Arrêter de faire quelque chose."
      ],
      "id": "fr-забивать-ru-verb-5vcs1nYB",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              12
            ]
          ],
          "ref": "А. Р. Беляев, «Продавец воздуха», 1929 г.",
          "text": "Не забивайте только слишком туго пробок в сосудах с жидким воздухом и не…",
          "translation": "N’enfoncez pas trop fort les bouchons dans les bouteilles avec de l’air liquide et ne…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              60
            ]
          ],
          "ref": "Михаил Анчаров, «Сода-солнце», 1970-1980",
          "text": "Густая коричневая пыль, проникая в мельчайшие поры, забивала нос, сушила горло.",
          "translation": "Une épaisse poussière brune, pénétrant par les pores les plus petits, boucha mon nez et assécha ma gorge."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              49
            ]
          ],
          "ref": "С. А. Петухов, «Почему устрицы зеленеют?», 1986",
          "text": "Со дна при взрывах поднимался ил, который забивал фильтрующий аппарат моллюсков.",
          "translation": "Avec l’explosion remonta du fond le limon qui obstrua le filtre à mollusques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boucher ou colmater (un trou), condamner (une porte), obstruer (un appareil)."
      ],
      "id": "fr-забивать-ru-verb-61WzGLLO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en russe du sport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "забить гол.",
          "translation": "marquer un but."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marquer (un but)."
      ],
      "id": "fr-забивать-ru-verb-nxRG2Ix4",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              68,
              75
            ]
          ],
          "ref": "А. А. Фадеев, «Молодая гвардия», 1943-1951 г.",
          "text": "Улицы не поливались, не подметались, цветы на скверах увяли, бурьян забивал газоны, бумажки, окурки вихрем завивались в густой рыжей пыли.",
          "translation": "Les rues n'étaient plus arrosées ni balayées, les fleurs dans les parcs dépérissaient, les mauvaises herbes envahissaient le gazon, les papiers et les mégots de cigarettes tourbillonnaient en une épaisse poussière rouge."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              44
            ]
          ],
          "ref": "Национального корпуса русского языка",
          "text": "Но запах умерших деревьев и хвороста забивал запах живого леса.",
          "translation": "Même l’odeur des arbres mourants et des broussailles couvraient l’odeur de la forêt vivante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Envahir, couvrir."
      ],
      "id": "fr-забивать-ru-verb-xM6vJe5k"
    },
    {
      "glosses": [
        "Abattre, tuer (à la suite d'un coup)."
      ],
      "id": "fr-забивать-ru-verb-xQUjiUW3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en russe de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              11
            ]
          ],
          "ref": "Е. В. Хаецкая, «Синие стрекозы Вавилона/ Обретение Энкиду», 1997",
          "text": "Мы забивали данные в компьютер на обычной клинописи, затем конвертировали в мисрские иероглифы, архивировали и прятали под шифр.",
          "translation": "Nous avons entré les données dans l’ordinateur en écriture cunéiforme, puis nous les avons converties en caractères hiéroglyphiques, archivées et codées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrer des données."
      ],
      "id": "fr-забивать-ru-verb-f4C5vBwy",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "text": "Забивайте места, пока не поздно, а то стоять придётся.",
          "translation": "Réservez les places avant qu’il ne soit trop tard, sinon nous n'aurons qu’à rester debout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réserver."
      ],
      "id": "fr-забивать-ru-verb-2U7PRsWK"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "перебивать"
    },
    {
      "sense_index": 8,
      "word": "набивать"
    },
    {
      "word": "набирать"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "занимать"
    },
    {
      "word": "резервировать"
    },
    {
      "word": "бронировать"
    }
  ],
  "word": "забивать"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en russe",
    "Verbes de type 1a en russe",
    "Verbes en russe",
    "Verbes imperfectifs en russe",
    "Verbes transitifs en russe",
    "russe"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "забивка"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Imperfectif de забить, zabiť."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "забива́ть zabivať \\zə.bʲɪ.ˈvatʲ\\ imperfectif de classe 1a transitif (voir la conjugaison) / забить perfectif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en russe"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "Забили на семь (часов).",
          "translation": "Ils se mirent d’accord pour sept heures."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              11
            ]
          ],
          "text": "Всё, забито!",
          "translation": "C’est bon, on est d'accord !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mettre d’accord."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en russe"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "text": "забивать кол.",
          "translation": "enfoncer un pieu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfoncer (un clou, un pieu)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en russe",
        "Termes argotiques en russe"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "Забей ты на эту работу.",
          "translation": "Arrête tout de suite ton travail."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(на + accusatif ou locatif) Arrêter de faire quelque chose."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en russe"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              12
            ]
          ],
          "ref": "А. Р. Беляев, «Продавец воздуха», 1929 г.",
          "text": "Не забивайте только слишком туго пробок в сосудах с жидким воздухом и не…",
          "translation": "N’enfoncez pas trop fort les bouchons dans les bouteilles avec de l’air liquide et ne…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              60
            ]
          ],
          "ref": "Михаил Анчаров, «Сода-солнце», 1970-1980",
          "text": "Густая коричневая пыль, проникая в мельчайшие поры, забивала нос, сушила горло.",
          "translation": "Une épaisse poussière brune, pénétrant par les pores les plus petits, boucha mon nez et assécha ma gorge."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              49
            ]
          ],
          "ref": "С. А. Петухов, «Почему устрицы зеленеют?», 1986",
          "text": "Со дна при взрывах поднимался ил, который забивал фильтрующий аппарат моллюсков.",
          "translation": "Avec l’explosion remonta du fond le limon qui obstrua le filtre à mollusques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boucher ou colmater (un trou), condamner (une porte), obstruer (un appareil)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en russe",
        "Lexique en russe du sport"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "забить гол.",
          "translation": "marquer un but."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marquer (un but)."
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en russe"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              68,
              75
            ]
          ],
          "ref": "А. А. Фадеев, «Молодая гвардия», 1943-1951 г.",
          "text": "Улицы не поливались, не подметались, цветы на скверах увяли, бурьян забивал газоны, бумажки, окурки вихрем завивались в густой рыжей пыли.",
          "translation": "Les rues n'étaient plus arrosées ni balayées, les fleurs dans les parcs dépérissaient, les mauvaises herbes envahissaient le gazon, les papiers et les mégots de cigarettes tourbillonnaient en une épaisse poussière rouge."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              44
            ]
          ],
          "ref": "Национального корпуса русского языка",
          "text": "Но запах умерших деревьев и хвороста забивал запах живого леса.",
          "translation": "Même l’odeur des arbres mourants et des broussailles couvraient l’odeur de la forêt vivante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Envahir, couvrir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Abattre, tuer (à la suite d'un coup)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en russe",
        "Lexique en russe de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              11
            ]
          ],
          "ref": "Е. В. Хаецкая, «Синие стрекозы Вавилона/ Обретение Энкиду», 1997",
          "text": "Мы забивали данные в компьютер на обычной клинописи, затем конвертировали в мисрские иероглифы, архивировали и прятали под шифр.",
          "translation": "Nous avons entré les données dans l’ordinateur en écriture cunéiforme, puis nous les avons converties en caractères hiéroglyphiques, archivées et codées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrer des données."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en russe"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "text": "Забивайте места, пока не поздно, а то стоять придётся.",
          "translation": "Réservez les places avant qu’il ne soit trop tard, sinon nous n'aurons qu’à rester debout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réserver."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "перебивать"
    },
    {
      "sense_index": 8,
      "word": "набивать"
    },
    {
      "word": "набирать"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "занимать"
    },
    {
      "word": "резервировать"
    },
    {
      "word": "бронировать"
    }
  ],
  "word": "забивать"
}

Download raw JSONL data for забивать meaning in Russe (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-12 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.