"sacar" meaning in Portugais

See sacar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \sɐ.kˈaɾ\, \sa.kˈa\, \sɐ.kˈaɾ\, \sɐ.kˈaɾ\, \sa.kˈa\, \sa.kˈa\, \sa.kˈaɾ\, \sa.kˈaɾ\, \sɐ.kˈaɾ\, \sɐ.kˈaɾ\, \sɐ.kˈaɾ\, \sə.kˈaɾ\
  1. Tirer, sortir.
    Sense id: fr-sacar-pt-verb-EzyGv4El Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: puxar, tirar Derived forms: sacada

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sacada"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Voir l’espagnol sacar."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Blake dobra a toalha com esmero, arruma-a na mochila, depois guarda o cantil com cuidado e saca de uma pistola. Dispara imediatamente contra o homem mais jovem, três vezes, o impacto atira-o para trás e ele desmorona num banco, a seguir alveja três vezes Frank, que, estupefacto, quase nem estremece, cai de joelhos, fica encostado à balaustrada.",
          "translation": "Blake replie la serviette avec soin, la range dans son sac à dos, puis il y glisse la gourde avec soin, avant de sortir vivement un pistolet. Il tire aussitôt sur l’homme plus jeune, trois fois, l’impact repousse celui-ci en arrière et il s’effondre sur un banc, puis trois fois sur Franck, ébahi, qui tressaute à peine, tombe à genoux, reste affalé contre la balustrade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tirer, sortir."
      ],
      "id": "fr-sacar-pt-verb-EzyGv4El"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɐ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sə.kˈaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "puxar"
    },
    {
      "word": "tirar"
    }
  ],
  "word": "sacar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en espagnol",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sacada"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Voir l’espagnol sacar."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Blake dobra a toalha com esmero, arruma-a na mochila, depois guarda o cantil com cuidado e saca de uma pistola. Dispara imediatamente contra o homem mais jovem, três vezes, o impacto atira-o para trás e ele desmorona num banco, a seguir alveja três vezes Frank, que, estupefacto, quase nem estremece, cai de joelhos, fica encostado à balaustrada.",
          "translation": "Blake replie la serviette avec soin, la range dans son sac à dos, puis il y glisse la gourde avec soin, avant de sortir vivement un pistolet. Il tire aussitôt sur l’homme plus jeune, trois fois, l’impact repousse celui-ci en arrière et il s’effondre sur un banc, puis trois fois sur Franck, ébahi, qui tressaute à peine, tombe à genoux, reste affalé contre la balustrade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tirer, sortir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɐ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sə.kˈaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "puxar"
    },
    {
      "word": "tirar"
    }
  ],
  "word": "sacar"
}

Download raw JSONL data for sacar meaning in Portugais (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.