"puxar" meaning in Portugais

See puxar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \pu.ʃˈaɾ\, \pu.ʃˈa\, \pu.ʃˈaɾ\, \pu.ʃˈaɾ\, \pu.ʃˈa\, \pu.ʃˈa\, \pu.ʃˈaɾ\, \pu.ʃˈa\, \pu.ʃˈaɾ\, \pu.ʃˈaɾ\, \pu.ʃˈaɾ\, \pu.ʃˈaɾ\ Audio: LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-puxar.wav
  1. Traîner.
    Sense id: fr-puxar-pt-verb-VKHSzwhL Categories (other): Exemples en portugais, Exemples en portugais à traduire
  2. Tirer, retirer.
    Sense id: fr-puxar-pt-verb-TO67hT~V Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: arrastar, levar de rastos, sacar, tirar Derived forms: puxada, puxado

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "puxada"
    },
    {
      "word": "puxado"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pulsare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cláudio Medeiros Lima, Memórias improvisadas, Vozes, 1973",
          "text": "Mas se por acaso ele morrer antes de mim serei um dos primeiros , em homenagem a esse homem genial , que puxarão a carreta de seu féretro."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Um dia, depois do pequeno-almoço, quando se despedem, ela dá um passo para atravessar a rua e André puxa-a violentamente para trás pelo braço. Um camião precipita-se, disparado, diante dela. Dói-lhe o ombro, mas não morreu por um triz.",
          "translation": "Un jour, après un déjeuner, alors qu’elle et lui se disent au revoir, elle fait un pas pour traverser la rue et André la tire violemment par le bras en arrière. Un camion passe en trombe devant elle. Son épaule la fait souffrir, mais elle a vraiment failli mourir."
        },
        {
          "ref": "« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 https://zonacuriosa.com/por-que-as-bexigas-estouram-quando-sao-espetadas-por-uma-agulha/ texte intégral",
          "text": "Devido à sua natureza elástica, um balão pode ser inflado até um certo limite. Se esse limite for ultrapassado, a tensão que puxa os elos transversais das ligações dos polímeros torna-se muito grande, fazendo com que se quebrem e provoquem o estouro do balão.",
          "translation": "En raison de sa nature élastique, un ballon peut être gonflé jusqu’à une certaine limite. Si cette limite est dépassée, la tension qui s’exerce sur les liens transversaux des liaisons polymères devient trop importante, entraînant leur rupture et l’éclatement du ballon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traîner."
      ],
      "id": "fr-puxar-pt-verb-VKHSzwhL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "puxar por dinheiro.",
          "translation": "retirer de l’argent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tirer, retirer."
      ],
      "id": "fr-puxar-pt-verb-TO67hT~V"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-puxar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-puxar.wav/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-puxar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-puxar.wav/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-puxar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Coimbra (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-puxar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "arrastar"
    },
    {
      "word": "levar de rastos"
    },
    {
      "word": "sacar"
    },
    {
      "word": "tirar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "puxar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "puxada"
    },
    {
      "word": "puxado"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin pulsare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Exemples en portugais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cláudio Medeiros Lima, Memórias improvisadas, Vozes, 1973",
          "text": "Mas se por acaso ele morrer antes de mim serei um dos primeiros , em homenagem a esse homem genial , que puxarão a carreta de seu féretro."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Um dia, depois do pequeno-almoço, quando se despedem, ela dá um passo para atravessar a rua e André puxa-a violentamente para trás pelo braço. Um camião precipita-se, disparado, diante dela. Dói-lhe o ombro, mas não morreu por um triz.",
          "translation": "Un jour, après un déjeuner, alors qu’elle et lui se disent au revoir, elle fait un pas pour traverser la rue et André la tire violemment par le bras en arrière. Un camion passe en trombe devant elle. Son épaule la fait souffrir, mais elle a vraiment failli mourir."
        },
        {
          "ref": "« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 https://zonacuriosa.com/por-que-as-bexigas-estouram-quando-sao-espetadas-por-uma-agulha/ texte intégral",
          "text": "Devido à sua natureza elástica, um balão pode ser inflado até um certo limite. Se esse limite for ultrapassado, a tensão que puxa os elos transversais das ligações dos polímeros torna-se muito grande, fazendo com que se quebrem e provoquem o estouro do balão.",
          "translation": "En raison de sa nature élastique, un ballon peut être gonflé jusqu’à une certaine limite. Si cette limite est dépassée, la tension qui s’exerce sur les liens transversaux des liaisons polymères devient trop importante, entraînant leur rupture et l’éclatement du ballon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traîner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "puxar por dinheiro.",
          "translation": "retirer de l’argent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tirer, retirer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pu.ʃˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-puxar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-puxar.wav/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-puxar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-puxar.wav/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-puxar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Coimbra (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-puxar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "arrastar"
    },
    {
      "word": "levar de rastos"
    },
    {
      "word": "sacar"
    },
    {
      "word": "tirar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "puxar"
}

Download raw JSONL data for puxar meaning in Portugais (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.