"repartir" meaning in Portugais

See repartir in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ʀɨ.pɐɾ.tˈiɾ\, \xe.paɾ.tʃˈi\, \ʀɨ.pɐɾ.tˈiɾ\, \ʀɨ.pɐɾ.tˈiɾ\, \xe.paɾ.tʃˈi\, \xe.paɾ.tʃˈi\, \ɦe.pah.tʃˈiɾ\, \ɦe.pah.tʃˈiɾ\, \re.par.tˈiɾ\, \re.par.tˈiɾ\, \χe.paɾ.tˈiɾ\, \rɨ.pəɾ.tˈiɾ\
  1. Diviser, débiter, partager.
    Sense id: fr-repartir-pt-verb-pIBBT-1x Categories (other): Exemples en portugais
  2. Se partager. Tags: pronominal
    Sense id: fr-repartir-pt-verb-mymsPIRt Categories (other): Exemples en portugais, Verbes pronominaux en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: desmembrar, dividir, lotear

Inflected forms

Download JSONL data for repartir meaning in Portugais (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du troisième groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Sérgio Milliet, O segundo sexo, Editora Nova Fronteira, 2009",
          "text": "E, em verdade, basta passear de olhos abertos para comprovar que a humanidade se reparte em duas categorias de indivíduos, cujas roupas, rostos, corpos, sorrisos, atitudes, interesses, ocupações são manifestamente diferentes: talvez essas diferenças sejam superficiais, talvez se destinem a desaparecer.",
          "translation": "Et en vérité il suffit de se promener les yeux ouverts pour constater que l’humanité se partage en deux catégories d’individus dont les vêtements, le visage, le corps, les sourires, la démarche, les intérêts, les occupations sont manifestement différents : peut-être ces différences sont-elles superficielles, peut-être sont-elles destinées à disparaître."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diviser, débiter, partager."
      ],
      "id": "fr-repartir-pt-verb-pIBBT-1x"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Eduard, diz-me um deles, reparte-se entre três domicílios em Moscovo, muda o mais frequentemente possível, evita horários regulares e nunca dá um passo sem guarda-costas, militantes do seu partido.",
          "translation": "Édouard, m’apprend l’un d’eux, se partage entre trois ou quatre domiciles dans Moscou, en change aussi souvent que possible, s’interdit les horaires réguliers et ne fait jamais un pas sans gardes du corps – des militants de son parti."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se partager."
      ],
      "id": "fr-repartir-pt-verb-mymsPIRt",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.pɐɾ.tˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.paɾ.tʃˈi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.pɐɾ.tˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.pɐɾ.tˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.paɾ.tʃˈi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.paɾ.tʃˈi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.pah.tʃˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.pah.tʃˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.par.tˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.par.tˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\χe.paɾ.tˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rɨ.pəɾ.tˈiɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "desmembrar"
    },
    {
      "word": "dividir"
    },
    {
      "word": "lotear"
    }
  ],
  "word": "repartir"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Verbes du troisième groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Sérgio Milliet, O segundo sexo, Editora Nova Fronteira, 2009",
          "text": "E, em verdade, basta passear de olhos abertos para comprovar que a humanidade se reparte em duas categorias de indivíduos, cujas roupas, rostos, corpos, sorrisos, atitudes, interesses, ocupações são manifestamente diferentes: talvez essas diferenças sejam superficiais, talvez se destinem a desaparecer.",
          "translation": "Et en vérité il suffit de se promener les yeux ouverts pour constater que l’humanité se partage en deux catégories d’individus dont les vêtements, le visage, le corps, les sourires, la démarche, les intérêts, les occupations sont manifestement différents : peut-être ces différences sont-elles superficielles, peut-être sont-elles destinées à disparaître."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diviser, débiter, partager."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Verbes pronominaux en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Eduard, diz-me um deles, reparte-se entre três domicílios em Moscovo, muda o mais frequentemente possível, evita horários regulares e nunca dá um passo sem guarda-costas, militantes do seu partido.",
          "translation": "Édouard, m’apprend l’un d’eux, se partage entre trois ou quatre domiciles dans Moscou, en change aussi souvent que possible, s’interdit les horaires réguliers et ne fait jamais un pas sans gardes du corps – des militants de son parti."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se partager."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.pɐɾ.tˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.paɾ.tʃˈi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.pɐɾ.tˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.pɐɾ.tˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.paɾ.tʃˈi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.paɾ.tʃˈi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.pah.tʃˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.pah.tʃˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.par.tˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.par.tˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\χe.paɾ.tˈiɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rɨ.pəɾ.tˈiɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "desmembrar"
    },
    {
      "word": "dividir"
    },
    {
      "word": "lotear"
    }
  ],
  "word": "repartir"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.