"quebrar" meaning in Portugais

See quebrar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \kɨ.bɾˈaɾ\, \kɨ.bɾˈaɾ\, \ke.bɾˈa\, \ke.bɾˈa\, \ke.bɾˈaɾ\, \ke.bɾˈaɾ\, \ke.brˈaɾ\, \ke.brˈaɾ\, \ke.bɾˈaɾ\, \kɨ.bɾˈaɾ\
  1. Casser, briser.
    Sense id: fr-quebrar-pt-verb-W7k8J-I8 Categories (other): Exemples en portugais
  2. Briser, fracasser, réduire en miettes.
    Sense id: fr-quebrar-pt-verb-GF-XnypZ Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
  3. Faire banqueroute.
    Sense id: fr-quebrar-pt-verb-6-Zp4cf6 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
  4. Se casser, se briser.
    Sense id: fr-quebrar-pt-verb-TmtSsfPt Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: britar, esmagar, falir, fazer bancarrota, partir, rasgar, romper Derived forms: quebra, quebração, quebrado, quebradura

Inflected forms

Download JSONL data for quebrar meaning in Portugais (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "quebra"
    },
    {
      "word": "quebração"
    },
    {
      "word": "quebrado"
    },
    {
      "word": "quebradura"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin crepare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "quebar um copo.",
          "translation": "casser un verre."
        },
        {
          "text": "quebrar uma regra.",
          "translation": "briser une règle."
        },
        {
          "text": "quebrar o silêncio.",
          "translation": "rompre le silence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Casser, briser."
      ],
      "id": "fr-quebrar-pt-verb-W7k8J-I8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Briser, fracasser, réduire en miettes."
      ],
      "id": "fr-quebrar-pt-verb-GF-XnypZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire banqueroute."
      ],
      "id": "fr-quebrar-pt-verb-6-Zp4cf6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "quebrar-se a perna.",
          "translation": "se casser une jambe."
        },
        {
          "ref": "« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 https://zonacuriosa.com/por-que-as-bexigas-estouram-quando-sao-espetadas-por-uma-agulha/ texte intégral",
          "text": "Devido à sua natureza elástica, um balão pode ser inflado até um certo limite. Se esse limite for ultrapassado, a tensão que puxa os elos transversais das ligações dos polímeros torna-se muito grande, fazendo com que se quebrem e provoquem o estouro do balão.",
          "translation": "En raison de sa nature élastique, un ballon peut être gonflé jusqu’à une certaine limite. Si cette limite est dépassée, la tension qui s’exerce sur les liens transversaux des liaisons polymères devient trop importante, entraînant leur rupture et l’éclatement du ballon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se casser, se briser."
      ],
      "id": "fr-quebrar-pt-verb-TmtSsfPt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɨ.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke.bɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke.bɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke.brˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke.brˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ.bɾˈaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "britar"
    },
    {
      "word": "esmagar"
    },
    {
      "word": "falir"
    },
    {
      "word": "fazer bancarrota"
    },
    {
      "word": "partir"
    },
    {
      "word": "rasgar"
    },
    {
      "word": "romper"
    }
  ],
  "word": "quebrar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "quebra"
    },
    {
      "word": "quebração"
    },
    {
      "word": "quebrado"
    },
    {
      "word": "quebradura"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin crepare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "quebar um copo.",
          "translation": "casser un verre."
        },
        {
          "text": "quebrar uma regra.",
          "translation": "briser une règle."
        },
        {
          "text": "quebrar o silêncio.",
          "translation": "rompre le silence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Casser, briser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Briser, fracasser, réduire en miettes."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Faire banqueroute."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "quebrar-se a perna.",
          "translation": "se casser une jambe."
        },
        {
          "ref": "« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 https://zonacuriosa.com/por-que-as-bexigas-estouram-quando-sao-espetadas-por-uma-agulha/ texte intégral",
          "text": "Devido à sua natureza elástica, um balão pode ser inflado até um certo limite. Se esse limite for ultrapassado, a tensão que puxa os elos transversais das ligações dos polímeros torna-se muito grande, fazendo com que se quebrem e provoquem o estouro do balão.",
          "translation": "En raison de sa nature élastique, un ballon peut être gonflé jusqu’à une certaine limite. Si cette limite est dépassée, la tension qui s’exerce sur les liens transversaux des liaisons polymères devient trop importante, entraînant leur rupture et l’éclatement du ballon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se casser, se briser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɨ.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke.bɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke.bɾˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke.brˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke.brˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke.bɾˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ.bɾˈaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "britar"
    },
    {
      "word": "esmagar"
    },
    {
      "word": "falir"
    },
    {
      "word": "fazer bancarrota"
    },
    {
      "word": "partir"
    },
    {
      "word": "rasgar"
    },
    {
      "word": "romper"
    }
  ],
  "word": "quebrar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.