"familiar" meaning in Portugais

See familiar in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \fɐ.mi.ljˈaɾ\, \fa.mi.ljˈaɾ\, \fɐ.mi.ljˈaɾ\, \fɐ.mi.ljˈaɾ\, \fa.mi.ljˈaɾ\, \fa.mi.ljˈaɽ\, \fã.mi.li.ˈaɾ\, \fã.mi.li.ˈa\, \fɐ.mi.ljˈaɾ\, \fɐ̃.mi.ljˈaɾ\, \fɐ.mi.ljˈaɾ\, \fə.mi.ljˈaɾ\, fɐ.mi.ljˈaɾ, fɐ.mi.ljˈaɾ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-familiar.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-familiar.wav Forms: familiares [plural]
  1. Familial.
    Sense id: fr-familiar-pt-adj-INQ09Cfn Categories (other): Exemples en portugais
  2. Familier.
    Sense id: fr-familiar-pt-adj-9thFk8p9 Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: íntimo, particular, privado Derived forms: familiarizar, familiarização, familiarmente, intrafamiliar, sociofamiliar, unifamiliar Related terms: familiaridade

Noun

IPA: \fɐ.mi.ljˈaɾ\, \fa.mi.ljˈaɾ\, \fɐ.mi.ljˈaɾ\, \fɐ.mi.ljˈaɾ\, \fa.mi.ljˈaɾ\, \fa.mi.ljˈaɽ\, \fã.mi.li.ˈaɾ\, \fã.mi.li.ˈa\, \fɐ.mi.ljˈaɾ\, \fɐ̃.mi.ljˈaɾ\, \fɐ.mi.ljˈaɾ\, \fə.mi.ljˈaɾ\, fɐ.mi.ljˈaɾ, fɐ.mi.ljˈaɾ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-familiar.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-familiar.wav Forms: familiares [plural]
  1. Familier.
    Sense id: fr-familiar-pt-noun-9thFk8p9 Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "familiarizar"
    },
    {
      "word": "familiarização"
    },
    {
      "word": "familiarmente"
    },
    {
      "word": "intrafamiliar"
    },
    {
      "word": "sociofamiliar"
    },
    {
      "word": "unifamiliar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin familiaris."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "familiares",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "familiaridade"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "núcleo familiar.",
          "translation": "noyau familial."
        },
        {
          "text": "laços familiares.",
          "translation": "liens familiaux."
        },
        {
          "text": "agricultura familiar.",
          "translation": "agriculture familiale."
        },
        {
          "text": "estruturas familiares.",
          "translation": "structures familiales."
        },
        {
          "ref": "Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/executivo-anuncia-plano-de-accao-para-dinamizar-a-producao-de-arroz-do-pais/ texte intégral",
          "text": "O ministro de Estado garantiu que o Executivo vai continuar a focalizar as suas atenções na criação de condições para que os agricultores familiares e comerciais possam desenvolver a sua actividade com sucesso e assim contribuir para o crescimento do sector.",
          "translation": "Le ministre d'État a garanti que l’exécutif continuerait à concentrer son attention sur la création de conditions permettant aux agriculteurs familiaux et commerciaux de mener à bien leurs activités et de contribuer ainsi à la croissance du secteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Familial."
      ],
      "id": "fr-familiar-pt-adj-INQ09Cfn"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "gestos familiares.",
          "translation": "gestes familiers."
        },
        {
          "text": "uma pessoa familiar.",
          "translation": "une personne familière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Familier."
      ],
      "id": "fr-familiar-pt-adj-9thFk8p9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.mi.ljˈaɽ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.mi.li.ˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.mi.li.ˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ̃.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fə.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-familiar.wav",
      "ipa": "fɐ.mi.ljˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-familiar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-familiar.wav",
      "ipa": "fɐ.mi.ljˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-familiar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "íntimo"
    },
    {
      "word": "particular"
    },
    {
      "word": "privado"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "familiar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin familiaris."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "familiares",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Mas a arrogância e a brutalidade dos representantes do poder quando simples cidadãos se arriscavam a pedir-lhes contas, a certeza que tinham da sua impunidade, eis o que não suportavam as mães dos soldados nem as das crianças massacradas na escola de Beslan, no Cáucaso, nem os familiares das vítimas do teatro Dubrovka.",
          "translation": "Mais l’arrogance et la brutalité des représentants du pouvoir quand de simples citoyens se risquaient à leur demander des comptes, la certitude qu’ils avaient de leur impunité, voilà ce que ne supportaient ni les mères de soldats, ni celles des enfants massacrés à l’école de Beslan, au Caucase, ni les proches des victimes du théâtre de la Doubrovka."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Familier."
      ],
      "id": "fr-familiar-pt-noun-9thFk8p9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.mi.ljˈaɽ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.mi.li.ˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.mi.li.ˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ̃.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fə.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-familiar.wav",
      "ipa": "fɐ.mi.ljˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-familiar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-familiar.wav",
      "ipa": "fɐ.mi.ljˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-familiar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "familiar"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "familiarizar"
    },
    {
      "word": "familiarização"
    },
    {
      "word": "familiarmente"
    },
    {
      "word": "intrafamiliar"
    },
    {
      "word": "sociofamiliar"
    },
    {
      "word": "unifamiliar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin familiaris."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "familiares",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "familiaridade"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "núcleo familiar.",
          "translation": "noyau familial."
        },
        {
          "text": "laços familiares.",
          "translation": "liens familiaux."
        },
        {
          "text": "agricultura familiar.",
          "translation": "agriculture familiale."
        },
        {
          "text": "estruturas familiares.",
          "translation": "structures familiales."
        },
        {
          "ref": "Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/executivo-anuncia-plano-de-accao-para-dinamizar-a-producao-de-arroz-do-pais/ texte intégral",
          "text": "O ministro de Estado garantiu que o Executivo vai continuar a focalizar as suas atenções na criação de condições para que os agricultores familiares e comerciais possam desenvolver a sua actividade com sucesso e assim contribuir para o crescimento do sector.",
          "translation": "Le ministre d'État a garanti que l’exécutif continuerait à concentrer son attention sur la création de conditions permettant aux agriculteurs familiaux et commerciaux de mener à bien leurs activités et de contribuer ainsi à la croissance du secteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Familial."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "gestos familiares.",
          "translation": "gestes familiers."
        },
        {
          "text": "uma pessoa familiar.",
          "translation": "une personne familière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Familier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.mi.ljˈaɽ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.mi.li.ˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.mi.li.ˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ̃.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fə.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-familiar.wav",
      "ipa": "fɐ.mi.ljˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-familiar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-familiar.wav",
      "ipa": "fɐ.mi.ljˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-familiar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "íntimo"
    },
    {
      "word": "particular"
    },
    {
      "word": "privado"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "familiar"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin familiaris."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "familiares",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Mas a arrogância e a brutalidade dos representantes do poder quando simples cidadãos se arriscavam a pedir-lhes contas, a certeza que tinham da sua impunidade, eis o que não suportavam as mães dos soldados nem as das crianças massacradas na escola de Beslan, no Cáucaso, nem os familiares das vítimas do teatro Dubrovka.",
          "translation": "Mais l’arrogance et la brutalité des représentants du pouvoir quand de simples citoyens se risquaient à leur demander des comptes, la certitude qu’ils avaient de leur impunité, voilà ce que ne supportaient ni les mères de soldats, ni celles des enfants massacrés à l’école de Beslan, au Caucase, ni les proches des victimes du théâtre de la Doubrovka."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Familier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fa.mi.ljˈaɽ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.mi.li.ˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fã.mi.li.ˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ̃.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɐ.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fə.mi.ljˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-familiar.wav",
      "ipa": "fɐ.mi.ljˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-familiar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-familiar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-familiar.wav",
      "ipa": "fɐ.mi.ljˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-familiar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-familiar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "familiar"
}

Download raw JSONL data for familiar meaning in Portugais (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.