"ngutá" meaning in Palenquero

See ngutá in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ŋgu.ˈta\
  1. Aimer quelque chose. La construction est indirect en palenquero
    Sense id: fr-ngutá-pln-verb-CbvCFrFR Categories (other): Exemples en palenquero
  2. Tomber amoureux
    Sense id: fr-ngutá-pln-verb-Sb3SSDnq
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palenquero",
      "orig": "palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol gustar"
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en palenquero",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "¡Lusi a ngutá ri e ma kusa un poco!",
          "translation": "Lucie aime ces chose beaucoup!"
        },
        {
          "text": "Yo i asé ngutá ri kafé mucho.",
          "translation": "Moi, j’aime beaucoup le café."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aimer quelque chose. La construction est indirect en palenquero"
      ],
      "id": "fr-ngutá-pln-verb-CbvCFrFR"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Katalina, gilbertogomez.co",
          "text": "Usungule ele a ta-ba miná kumo ma tambalá a akkanforá ai flende ri ele a ta ke kelá none numá, ke a ngutá Kaína.",
          "translation": "Etonnée, elle vit comment le poisson disparaissait sous ses yeux, jusqu’à ce qu’il n’en reste plus qu’un, dont Katalina tomba amoureuse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tomber amoureux"
      ],
      "id": "fr-ngutá-pln-verb-Sb3SSDnq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ŋgu.ˈta\\"
    }
  ],
  "word": "ngutá"
}
{
  "categories": [
    "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol",
    "Verbes en palenquero",
    "palenquero"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol gustar"
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en palenquero"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "¡Lusi a ngutá ri e ma kusa un poco!",
          "translation": "Lucie aime ces chose beaucoup!"
        },
        {
          "text": "Yo i asé ngutá ri kafé mucho.",
          "translation": "Moi, j’aime beaucoup le café."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aimer quelque chose. La construction est indirect en palenquero"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Katalina, gilbertogomez.co",
          "text": "Usungule ele a ta-ba miná kumo ma tambalá a akkanforá ai flende ri ele a ta ke kelá none numá, ke a ngutá Kaína.",
          "translation": "Etonnée, elle vit comment le poisson disparaissait sous ses yeux, jusqu’à ce qu’il n’en reste plus qu’un, dont Katalina tomba amoureuse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tomber amoureux"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ŋgu.ˈta\\"
    }
  ],
  "word": "ngutá"
}

Download raw JSONL data for ngutá meaning in Palenquero (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Palenquero dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.