"ngutá" meaning in All languages combined

See ngutá on Wiktionary

Verb [Palenquero]

IPA: \ŋgu.ˈta\
  1. Aimer quelque chose. La construction est indirect en palenquero
    Sense id: fr-ngutá-pln-verb-CbvCFrFR
  2. Tomber amoureux
    Sense id: fr-ngutá-pln-verb-Sb3SSDnq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en palenquero, Palenquero

Download JSONL data for ngutá meaning in All languages combined (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palenquero",
      "orig": "palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol gustar"
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "pln-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "¡Lusi a ngutá ri e ma kusa un poco!",
          "translation": "Lucie aime ces chose beaucoup!"
        },
        {
          "text": "Yo i asé ngutá ri kafé mucho.",
          "translation": "Moi, j’aime beaucoup le café."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aimer quelque chose. La construction est indirect en palenquero"
      ],
      "id": "fr-ngutá-pln-verb-CbvCFrFR"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Katalina, gilbertogomez.co",
          "text": "Usungule ele a ta-ba miná kumo ma tambalá a akkanforá ai flende ri ele a ta ke kelá none numá, ke a ngutá Kaína.",
          "translation": "Etonnée, elle vit comment le poisson disparaissait sous ses yeux, jusqu’à ce qu’il n’en reste plus qu’un, dont Katalina tomba amoureuse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tomber amoureux"
      ],
      "id": "fr-ngutá-pln-verb-Sb3SSDnq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ŋgu.ˈta\\"
    }
  ],
  "word": "ngutá"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en palenquero",
    "palenquero"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol gustar"
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "pln-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "¡Lusi a ngutá ri e ma kusa un poco!",
          "translation": "Lucie aime ces chose beaucoup!"
        },
        {
          "text": "Yo i asé ngutá ri kafé mucho.",
          "translation": "Moi, j’aime beaucoup le café."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aimer quelque chose. La construction est indirect en palenquero"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Katalina, gilbertogomez.co",
          "text": "Usungule ele a ta-ba miná kumo ma tambalá a akkanforá ai flende ri ele a ta ke kelá none numá, ke a ngutá Kaína.",
          "translation": "Etonnée, elle vit comment le poisson disparaissait sous ses yeux, jusqu’à ce qu’il n’en reste plus qu’un, dont Katalina tomba amoureuse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tomber amoureux"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ŋgu.ˈta\\"
    }
  ],
  "word": "ngutá"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.