"unes" meaning in Occitan

See unes in All languages combined, or Wiktionary

Article

IPA: \ynes\ Forms: Masculin [singular], un\'yn\ [plural], Féminin [singular], una [plural], unas
  1. Masculin pluriel de un. Form of: un
    Sense id: fr-unes-oc-article-J~cCZmF4 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for unes meaning in Occitan (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’articles indéfinis en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "un\\'yn\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "una",
      "ipas": [
        "\\ˈuno̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "unas",
      "ipas": [
        "\\ˈuno̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Forme d’article indéfini",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Aquela dròlla aviá unes uèlhs blaus.",
          "translation": "Cette fille avait des yeux bleus."
        },
        {
          "ref": "Andrieu Lagarda, Tres palometas blancas, 2003",
          "text": "Aviá pas fait un quart de lèga que te va pas ausir unes crits esglasiants ?",
          "translation": "Il n’avait pas fait un quart de lieu qu’il commença à entendre des cris épouvantables ?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "un"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masculin pluriel de un."
      ],
      "id": "fr-unes-oc-article-J~cCZmF4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ynes\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "indefinite",
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "unes"
}
{
  "categories": [
    "Formes d’articles indéfinis en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "un\\'yn\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "una",
      "ipas": [
        "\\ˈuno̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "unas",
      "ipas": [
        "\\ˈuno̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "article",
  "pos_title": "Forme d’article indéfini",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Aquela dròlla aviá unes uèlhs blaus.",
          "translation": "Cette fille avait des yeux bleus."
        },
        {
          "ref": "Andrieu Lagarda, Tres palometas blancas, 2003",
          "text": "Aviá pas fait un quart de lèga que te va pas ausir unes crits esglasiants ?",
          "translation": "Il n’avait pas fait un quart de lieu qu’il commença à entendre des cris épouvantables ?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "un"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masculin pluriel de un."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ynes\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "indefinite",
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "unes"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.