See prima in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Saisons en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "prim\\ˈprin\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "prims", "ipas": [ "\\ˈprins\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "primas", "ipas": [ "\\ˈprimo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "prim" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de prim." ], "id": "fr-prima-oc-adj-si7EvDHB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈprimo̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-prima.wav", "ipa": "ˈprimo̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-prima.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "prima" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Saisons en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin primus et ver (« premier printemps »)." ], "forms": [ { "form": "primas", "ipas": [ "\\ˈprimo̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "translation": "saison", "word": "sason" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt (1948)", "text": "Tan plan qu'un matin de fin de prima, ont totes los nius cantavan, un segond nenin lor arribèt.", "translation": "Si bien qu'un matin de fin de printemps, où tous les nids chantaient, un segond bébé leur arriva." } ], "glosses": [ "Printemps." ], "id": "fr-prima-oc-noun-UHwPVN76" }, { "glosses": [ "Première heure canoniale, à 6 heures du matin." ], "id": "fr-prima-oc-noun-dLUR12Xi" }, { "glosses": [ "Laine de première qualité." ], "id": "fr-prima-oc-noun-v8PXbp7F" }, { "glosses": [ "Jeune truie qui n'a pas porté." ], "id": "fr-prima-oc-noun-BuLj8CAD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈprimo̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-prima.wav", "ipa": "ˈprimo̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-prima.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "primavèra" }, { "word": "primtemps" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "prima" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Saisons en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin praemium (« gain, butin, récompense »)" ], "forms": [ { "form": "primas", "ipas": [ "\\ˈprimo̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Prime." ], "id": "fr-prima-oc-noun-Ndko4Oub" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈprimo̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-prima.wav", "ipa": "ˈprimo̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-prima.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "prèmi" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "prima" }
{ "categories": [ "Formes d’adjectifs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Saisons en occitan", "occitan" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "prim\\ˈprin\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "prims", "ipas": [ "\\ˈprins\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "primas", "ipas": [ "\\ˈprimo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "prim" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de prim." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈprimo̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-prima.wav", "ipa": "ˈprimo̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-prima.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "prima" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Saisons en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin primus et ver (« premier printemps »)." ], "forms": [ { "form": "primas", "ipas": [ "\\ˈprimo̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "translation": "saison", "word": "sason" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt (1948)", "text": "Tan plan qu'un matin de fin de prima, ont totes los nius cantavan, un segond nenin lor arribèt.", "translation": "Si bien qu'un matin de fin de printemps, où tous les nids chantaient, un segond bébé leur arriva." } ], "glosses": [ "Printemps." ] }, { "glosses": [ "Première heure canoniale, à 6 heures du matin." ] }, { "glosses": [ "Laine de première qualité." ] }, { "glosses": [ "Jeune truie qui n'a pas porté." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈprimo̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-prima.wav", "ipa": "ˈprimo̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-prima.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "primavèra" }, { "word": "primtemps" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "prima" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Saisons en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin praemium (« gain, butin, récompense »)" ], "forms": [ { "form": "primas", "ipas": [ "\\ˈprimo̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Prime." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈprimo̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-prima.wav", "ipa": "ˈprimo̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-prima.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-prima.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "prèmi" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "prima" }
Download raw JSONL data for prima meaning in Occitan (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.