"ni" meaning in Occitan

See ni in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: \ni\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ni.wav
  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
    Sense id: fr-ni-oc-conj-HZ5rnInw Categories (other): Exemples en occitan, Wiktionnaire:Définitions manquantes en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ni mai, ni per, ni per tot

Noun

IPA: \ni\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ni.wav
  1. ν, Ν, treizième lettre et neuvième consonne de l’alphabet grec.
    Sense id: fr-ni-oc-noun-NnAP1R~k
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions de coordination en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms des lettres grecques en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "ni... non plus",
      "word": "ni mai"
    },
    {
      "translation": "malgré",
      "word": "ni per"
    },
    {
      "translation": "cependant",
      "word": "ni per tot"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction de coordination",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ni manja, ni beu.",
          "translation": "Ni il mange, ni il boit."
        },
        {
          "text": "Aquel arbre ni non viu, ni non crèba.",
          "translation": "Cet arbre, ni il vit, ni il crève."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)"
      ],
      "id": "fr-ni-oc-conj-HZ5rnInw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ni\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ni.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating"
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms des lettres grecques en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien νῦ, nû."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ν, Ν, treizième lettre et neuvième consonne de l’alphabet grec."
      ],
      "id": "fr-ni-oc-noun-NnAP1R~k"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ni\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ni.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "ni"
}
{
  "categories": [
    "Conjonctions de coordination en occitan",
    "Noms des lettres grecques en occitan",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "ni... non plus",
      "word": "ni mai"
    },
    {
      "translation": "malgré",
      "word": "ni per"
    },
    {
      "translation": "cependant",
      "word": "ni per tot"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction de coordination",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Wiktionnaire:Définitions manquantes en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ni manja, ni beu.",
          "translation": "Ni il mange, ni il boit."
        },
        {
          "text": "Aquel arbre ni non viu, ni non crèba.",
          "translation": "Cet arbre, ni il vit, ni il crève."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ni\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ni.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating"
  ],
  "word": "ni"
}

{
  "categories": [
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms communs en occitan",
    "Noms des lettres grecques en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien νῦ, nû."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ν, Ν, treizième lettre et neuvième consonne de l’alphabet grec."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ni\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ni.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ni.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ni.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "ni"
}

Download raw JSONL data for ni meaning in Occitan (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.