"ne" meaning in Occitan

See ne in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: \ne\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ne.wav
  1. En, de cela.
    Sense id: fr-ne-oc-pron-ksf52MUQ Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: en, n’, ’n, ac
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le pronom ne devient en après lo, l', los, la, las, nos, vos.",
    "Las en sortirem.\n#*: Nous les en sortirons.",
    "Anatz-vos en.\n#*: Allez-vous-en.",
    "Balhatz-nos en.\n#*: Donnez-nous-en.",
    "Il y a élision après une voyelle finale.",
    "Te’n mercejam.\n#*: Nous t'en remercions.",
    "Me’n soveni fòrt plan.\n#*: Je m'en souviens fort bien.",
    "Balha-me’n.\n#*: Donne-m'en.",
    "Anem no’n.\n#*: Allons nous-en.",
    "No’n donarà.\n#*: Il nous en donnera.",
    "il y a apocope devant une voyelle initiale.",
    "N’ai pas cap.\n#*: Je n'en ai pas du tout.",
    "N’èran ufanoses.\n#*: Ils en étaient fiers.",
    "N’agèt lo seu buf copat.\n#*: Il en eut le souffle coupé.",
    "Ne vòls, n’auràs.\n#*: Tu en veux, tu en auras."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "related": [
    {
      "word": "en"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "forme proclitique"
      ],
      "word": "n’"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "forme enclitique"
      ],
      "word": "’n"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "word": "ac"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ne vòli.",
          "translation": "J'en veux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En, de cela."
      ],
      "id": "fr-ne-oc-pron-ksf52MUQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ne.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ne.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ne.wav"
    }
  ],
  "word": "ne"
}
{
  "categories": [
    "Exemples en occitan",
    "Pronoms en occitan",
    "occitan"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le pronom ne devient en après lo, l', los, la, las, nos, vos.",
    "Las en sortirem.\n#*: Nous les en sortirons.",
    "Anatz-vos en.\n#*: Allez-vous-en.",
    "Balhatz-nos en.\n#*: Donnez-nous-en.",
    "Il y a élision après une voyelle finale.",
    "Te’n mercejam.\n#*: Nous t'en remercions.",
    "Me’n soveni fòrt plan.\n#*: Je m'en souviens fort bien.",
    "Balha-me’n.\n#*: Donne-m'en.",
    "Anem no’n.\n#*: Allons nous-en.",
    "No’n donarà.\n#*: Il nous en donnera.",
    "il y a apocope devant une voyelle initiale.",
    "N’ai pas cap.\n#*: Je n'en ai pas du tout.",
    "N’èran ufanoses.\n#*: Ils en étaient fiers.",
    "N’agèt lo seu buf copat.\n#*: Il en eut le souffle coupé.",
    "Ne vòls, n’auràs.\n#*: Tu en veux, tu en auras."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "related": [
    {
      "word": "en"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "forme proclitique"
      ],
      "word": "n’"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "forme enclitique"
      ],
      "word": "’n"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ],
      "word": "ac"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ne vòli.",
          "translation": "J'en veux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En, de cela."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ne\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ne.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ne.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ne.wav"
    }
  ],
  "word": "ne"
}

Download raw JSONL data for ne meaning in Occitan (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.