See fa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "fas", "ipas": [ "\\fas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "fa (note de musique)." ], "id": "fr-fa-oc-noun-GxW~ZdR1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "hè", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "fai", "raw_tags": [ "Provençal", "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan languedocien", "orig": "occitan languedocien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 ^([1])", "text": "Me fa de òc de la testa, despassat per leis eveniments.", "translation": "Il me fait oui de la tête, dépassé par les événements." } ], "form_of": [ { "word": "far" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de far." ], "id": "fr-fa-oc-verb-Z5mgkTrA", "raw_tags": [ "Languedocien" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fa" }
{ "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "fas", "ipas": [ "\\fas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "fa (note de musique)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fa" } { "categories": [ "Formes de verbes en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "hè", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "fai", "raw_tags": [ "Provençal", "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "occitan languedocien" ], "examples": [ { "ref": "Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 ^([1])", "text": "Me fa de òc de la testa, despassat per leis eveniments.", "translation": "Il me fait oui de la tête, dépassé par les événements." } ], "form_of": [ { "word": "far" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de far." ], "raw_tags": [ "Languedocien" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fa" }
Download raw JSONL data for fa meaning in Occitan (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.