See bèstia in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bestia, bēstia (« bête »)." ], "forms": [ { "form": "bèstias", "ipas": [ "\\'bɛs.tjos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Animal, bête." ], "id": "fr-bèstia-oc-noun-N5ip5X36" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɛs.tjo̯\\" }, { "ipa": "\\ˈbɛstjo\\" }, { "ipa": "\\ˈbɛsti\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav", "ipa": "ˈbɛs.tjo̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bèstia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Animaux en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bestial" }, { "word": "bestialenc" }, { "word": "bestialièr" }, { "word": "bestialitat" }, { "word": "bestialitge" }, { "word": "bestiam" }, { "word": "bèstiament" }, { "word": "bestiarassa" }, { "word": "bestiari" }, { "word": "bestiàs" }, { "word": "bestiassa" }, { "word": "bestiassassa" }, { "word": "bestiejaire" }, { "word": "bestiejar" }, { "word": "bestiesa" }, { "word": "bestieta" }, { "word": "bestiòl" }, { "word": "bestiòla" }, { "word": "bestion" }, { "word": "bestiona" }, { "word": "bestiorlada" }, { "word": "bestitge" }, { "word": "bestiut" }, { "word": "abestiment" }, { "word": "abestir" }, { "word": "embestiar" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bestia, bēstia (« bête »)." ], "forms": [ { "form": "bèstias", "ipas": [ "\\'bɛs.tjos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Limousin" ], "word": "béstia" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "AndrieuLagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 110, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.", "text": "Un còp aviá un òme qu’aviá un gojat un pauc bèstia.", "translation": "Une fois, il y avait un homme qui avait un garçon un peu bête." } ], "glosses": [ "Bête, stupide." ], "id": "fr-bèstia-oc-adj-esf4Iefe" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɛs.tjo̯\\" }, { "ipa": "\\ˈbɛstjo\\" }, { "ipa": "\\ˈbɛsti\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav", "ipa": "ˈbɛs.tjo̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "animal" }, { "word": "darut" }, { "word": "idiòt" }, { "word": "nèci" }, { "word": "estupid" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bèstia" }
{ "categories": [ "Animaux en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin bestia, bēstia (« bête »)." ], "forms": [ { "form": "bèstias", "ipas": [ "\\'bɛs.tjos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Animal, bête." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɛs.tjo̯\\" }, { "ipa": "\\ˈbɛstjo\\" }, { "ipa": "\\ˈbɛsti\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav", "ipa": "ˈbɛs.tjo̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bèstia" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Animaux en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "bestial" }, { "word": "bestialenc" }, { "word": "bestialièr" }, { "word": "bestialitat" }, { "word": "bestialitge" }, { "word": "bestiam" }, { "word": "bèstiament" }, { "word": "bestiarassa" }, { "word": "bestiari" }, { "word": "bestiàs" }, { "word": "bestiassa" }, { "word": "bestiassassa" }, { "word": "bestiejaire" }, { "word": "bestiejar" }, { "word": "bestiesa" }, { "word": "bestieta" }, { "word": "bestiòl" }, { "word": "bestiòla" }, { "word": "bestion" }, { "word": "bestiona" }, { "word": "bestiorlada" }, { "word": "bestitge" }, { "word": "bestiut" }, { "word": "abestiment" }, { "word": "abestir" }, { "word": "embestiar" } ], "etymology_texts": [ "Du latin bestia, bēstia (« bête »)." ], "forms": [ { "form": "bèstias", "ipas": [ "\\'bɛs.tjos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Limousin" ], "word": "béstia" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "AndrieuLagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 110, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.", "text": "Un còp aviá un òme qu’aviá un gojat un pauc bèstia.", "translation": "Une fois, il y avait un homme qui avait un garçon un peu bête." } ], "glosses": [ "Bête, stupide." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɛs.tjo̯\\" }, { "ipa": "\\ˈbɛstjo\\" }, { "ipa": "\\ˈbɛsti\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav", "ipa": "ˈbɛs.tjo̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bèstia.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "animal" }, { "word": "darut" }, { "word": "idiòt" }, { "word": "nèci" }, { "word": "estupid" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bèstia" }
Download raw JSONL data for bèstia meaning in Occitan (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.