"araire" meaning in Occitan

See araire in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.ˈɾaj.ɾe\ Forms: araires [plural], arâirë
  1. Araire, charrue simple.
    Sense id: fr-araire-oc-noun-6UZ7Mh~M Categories (other): Lexique en occitan de l’agriculture Topics: agriculture
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin aratrum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "araires",
      "ipas": [
        "\\a.ˈɾaj.ɾes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "arâirë"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "meronyms": [
    {
      "translation": "cep",
      "word": "dentalh"
    },
    {
      "translation": "cep",
      "word": "basse"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "image 1 - A"
      ],
      "translation": "cep",
      "word": "mossa"
    },
    {
      "translation": "manche",
      "word": "esteva"
    },
    {
      "translation": "manche",
      "word": "manipol"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "image 1 - B, à gauche sur l'image 2"
      ],
      "translation": "manche",
      "word": "bacegon"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "image 1 - C"
      ],
      "translation": "soc",
      "word": "relha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "image 3"
      ],
      "translation": "versoir",
      "word": "aurelha"
    },
    {
      "translation": "age",
      "word": "cambeta"
    },
    {
      "translation": "age",
      "word": "cambet"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "à droite sur les images 2 et 3"
      ],
      "translation": "age",
      "word": "plec"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sur l'image 2"
      ],
      "translation": "tirant qui réunit le cep et l’age",
      "word": "tendilha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "image 1 - D"
      ],
      "translation": "coin qui assujétit la queue du soc à l'age de la charrue",
      "word": "tescon"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "quand l’araire va ben, lo bordièr canta"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Araire, charrue simple."
      ],
      "id": "fr-araire-oc-noun-6UZ7Mh~M",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈɾaj.ɾe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "araire"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin aratrum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "araires",
      "ipas": [
        "\\a.ˈɾaj.ɾes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "arâirë"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "meronyms": [
    {
      "translation": "cep",
      "word": "dentalh"
    },
    {
      "translation": "cep",
      "word": "basse"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "image 1 - A"
      ],
      "translation": "cep",
      "word": "mossa"
    },
    {
      "translation": "manche",
      "word": "esteva"
    },
    {
      "translation": "manche",
      "word": "manipol"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "image 1 - B, à gauche sur l'image 2"
      ],
      "translation": "manche",
      "word": "bacegon"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "image 1 - C"
      ],
      "translation": "soc",
      "word": "relha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "image 3"
      ],
      "translation": "versoir",
      "word": "aurelha"
    },
    {
      "translation": "age",
      "word": "cambeta"
    },
    {
      "translation": "age",
      "word": "cambet"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "à droite sur les images 2 et 3"
      ],
      "translation": "age",
      "word": "plec"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sur l'image 2"
      ],
      "translation": "tirant qui réunit le cep et l’age",
      "word": "tendilha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "image 1 - D"
      ],
      "translation": "coin qui assujétit la queue du soc à l'age de la charrue",
      "word": "tescon"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "quand l’araire va ben, lo bordièr canta"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de l’agriculture"
      ],
      "glosses": [
        "Araire, charrue simple."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈɾaj.ɾe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "araire"
}

Download raw JSONL data for araire meaning in Occitan (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.