See afogar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en occitan à alternance g/gu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en occitan à alternance ò/o", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin focus (« foyer ») avec le préfixe a-." ], "forms": [ { "form": "s’afogar", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.", "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ò tonique / o atone." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "translation": "ardeur", "word": "afogadura" }, { "translation": "celui qui excite", "word": "afogaire" }, { "translation": "ardeur", "word": "afogament" }, { "translation": "ardent", "word": "afogat" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Incendier, embraser." ], "id": "fr-afogar-oc-verb-VOAvENlb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joan Ros, Ciutats, 2008 ^([1])", "text": "De mai, èra tot estrambordat e afogat per los metòdes pedagogics d’En Freinet.", "translation": "De plus, il était tout enthousiasmé et passionné par les méthodes pédagogiques de Monsieur Freinet." } ], "glosses": [ "Exciter, enthousiasmer, passionner." ], "id": "fr-afogar-oc-verb-vxIauXgQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\afu'ɣa\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "afogar" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "Verbes du premier groupe en occitan", "Verbes du premier groupe en occitan à alternance g/gu", "Verbes du premier groupe en occitan à alternance ò/o", "Verbes en occitan", "Verbes pronominaux en français", "Verbes transitifs en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin focus (« foyer ») avec le préfixe a-." ], "forms": [ { "form": "s’afogar", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.", "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ò tonique / o atone." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "translation": "ardeur", "word": "afogadura" }, { "translation": "celui qui excite", "word": "afogaire" }, { "translation": "ardeur", "word": "afogament" }, { "translation": "ardent", "word": "afogat" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Incendier, embraser." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Joan Ros, Ciutats, 2008 ^([1])", "text": "De mai, èra tot estrambordat e afogat per los metòdes pedagogics d’En Freinet.", "translation": "De plus, il était tout enthousiasmé et passionné par les méthodes pédagogiques de Monsieur Freinet." } ], "glosses": [ "Exciter, enthousiasmer, passionner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\afu'ɣa\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "afogar" }
Download raw JSONL data for afogar meaning in Occitan (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.