See òc in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin hoc." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 ^([1])", "text": "...l’idèa de me pagar, aquò’s lo mot, de vacanças, per un còp, tot aquò a fach qu’ai dich de òc.", "translation": "...l’idée de me payer, c’est le mot, des vacances, pour une fois, tout cela a fait que j’ai dit oui." } ], "glosses": [ "Oui." ], "id": "fr-òc-oc-adv-PvgBQCIn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɔ\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òc.wav", "ipa": "ˈɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òc.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "òc" } { "antonyms": [ { "word": "non" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dire de òc" }, { "word": "lenga d’òc" }, { "word": "òc-ben" }, { "word": "òc-plan" }, { "word": "òc-ben aquò" }, { "word": "òc-ben òc" }, { "word": "òc-ben plan" }, { "word": "òc-ben tant" } ], "etymology_texts": [ "Du latin hoc." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "ò" }, { "tags": [ "Mistralian" ], "word": "oc" }, { "word": "aï" }, { "word": "vò" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Oui." ], "id": "fr-òc-oc-intj-PvgBQCIn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɔ\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òc.wav", "ipa": "ˈɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òc.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "òc" }
{ "categories": [ "Adverbes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin hoc." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 ^([1])", "text": "...l’idèa de me pagar, aquò’s lo mot, de vacanças, per un còp, tot aquò a fach qu’ai dich de òc.", "translation": "...l’idée de me payer, c’est le mot, des vacances, pour une fois, tout cela a fait que j’ai dit oui." } ], "glosses": [ "Oui." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɔ\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òc.wav", "ipa": "ˈɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òc.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "òc" } { "antonyms": [ { "word": "non" } ], "categories": [ "Interjections en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "dire de òc" }, { "word": "lenga d’òc" }, { "word": "òc-ben" }, { "word": "òc-plan" }, { "word": "òc-ben aquò" }, { "word": "òc-ben òc" }, { "word": "òc-ben plan" }, { "word": "òc-ben tant" } ], "etymology_texts": [ "Du latin hoc." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "ò" }, { "tags": [ "Mistralian" ], "word": "oc" }, { "word": "aï" }, { "word": "vò" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Oui." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɔ\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òc.wav", "ipa": "ˈɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-òc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òc.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "òc" }
Download raw JSONL data for òc meaning in Occitan (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.