"verbena" meaning in Latin

See verbena in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: verbenă [singular, nominative], verbenae [plural, nominative], verbenă [singular, vocative], verbenae [plural, vocative], verbenăm [singular, accusative], verbenās [plural, accusative], verbenae [singular, genitive], verbenārŭm [plural, genitive], verbenae [singular, dative], verbenīs [plural, dative], verbenā [singular, ablative], verbenīs [plural, ablative]
  1. Couronne de rameaux de myrte, d'olivier et de laurier portée par le prêtres lors des sacrifices.
    Sense id: fr-verbena-la-noun-YpyQ5ZzR Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire, Lexique en latin de la religion Topics: religion
  2. Touffe de rameaux ou d'herbe utilisée par les féciaux.
    Sense id: fr-verbena-la-noun-w7noqM6v Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: verbenaca, verbenarius, verbenatus

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "verveine",
      "word": "verbenaca"
    },
    {
      "translation": "celui qui porte un rameau sacré",
      "word": "verbenarius"
    },
    {
      "translation": "orné d'un rameau sacré",
      "word": "verbenatus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Comme verbera (« verge »), du radical indo-européen commun *werb (« tourner, courber ») qui donne le tchèque vrba (« saule »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "verbenă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Servius. ad Verg. A. 12, 120",
          "text": "verbenas vocamus omnes frondes sacratas, ut est laurus, oliva vel myrtus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couronne de rameaux de myrte, d'olivier et de laurier portée par le prêtres lors des sacrifices."
      ],
      "id": "fr-verbena-la-noun-YpyQ5ZzR",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tite-Live, Ab Urbe Condita, I",
          "text": "Fetialis erat M. Valerius; is patrem patratum Sp. Fusium fecit, verbena caput capillosque tangens.",
          "translation": "Le fécial était M. Valerius. Il a adoubé Spurius Furius en tant que Pater Patratus en touchant sa tête avec la verbena."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Touffe de rameaux ou d'herbe utilisée par les féciaux."
      ],
      "id": "fr-verbena-la-noun-w7noqM6v"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "verbena"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "verveine",
      "word": "verbenaca"
    },
    {
      "translation": "celui qui porte un rameau sacré",
      "word": "verbenarius"
    },
    {
      "translation": "orné d'un rameau sacré",
      "word": "verbenatus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Comme verbera (« verge »), du radical indo-européen commun *werb (« tourner, courber ») qui donne le tchèque vrba (« saule »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "verbenă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "verbenīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire",
        "Lexique en latin de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Servius. ad Verg. A. 12, 120",
          "text": "verbenas vocamus omnes frondes sacratas, ut est laurus, oliva vel myrtus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couronne de rameaux de myrte, d'olivier et de laurier portée par le prêtres lors des sacrifices."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tite-Live, Ab Urbe Condita, I",
          "text": "Fetialis erat M. Valerius; is patrem patratum Sp. Fusium fecit, verbena caput capillosque tangens.",
          "translation": "Le fécial était M. Valerius. Il a adoubé Spurius Furius en tant que Pater Patratus en touchant sa tête avec la verbena."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Touffe de rameaux ou d'herbe utilisée par les féciaux."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "verbena"
}

Download raw JSONL data for verbena meaning in Latin (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.