"ventus" meaning in Latin

See ventus in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \’wen.tus\
Forms: ventī [plural, nominative], vente [singular, vocative], ventī [plural, vocative], ventum [singular, accusative], ventōs [plural, accusative], ventī [singular, genitive], ventōrum [plural, genitive], ventō [singular, dative], ventīs [plural, dative], ventō [singular, ablative], ventīs [plural, ablative]
  1. Vent, air, souffle, haleine.
    Sense id: fr-ventus-la-noun-3p-39NKP Categories (other): Exemples en latin
  2. Flatuosités.
    Sense id: fr-ventus-la-noun-F~y~vQ80 Categories (other): Lexique en latin de la médecine Topics: medicine
  3. Souffle de la fortune, de la renommée, faveur populaire. Tags: figuratively
    Sense id: fr-ventus-la-noun-uK1gU0KH Categories (other): Exemples en latin, Métaphores en latin
  4. Orage, calamité, malheur. Tags: analogy
    Sense id: fr-ventus-la-noun-XUVovsJD Categories (other): Analogies en latin, Exemples en latin
  5. Bruit, rumeur publique, nouvelle. Tags: analogy
    Sense id: fr-ventus-la-noun-oUu8BO0C Categories (other): Analogies en latin, Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  6. Plan (souffle créatif), projet, dessein.
    Sense id: fr-ventus-la-noun-1h-9DgWu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: anima
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Noms communs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: ventilatio, ventilator, ventilo, diventilatus, ventisonax, ventōse, ventōsus, ventulus, vent, viento, vent, vento, vento, vânt

Noun

Forms: ventūs [plural, nominative], ventūs [plural, vocative], ventum [singular, accusative], ventūs [plural, accusative], ventūs [singular, genitive], ventuum [plural, genitive], ventūi [singular, dative], ventū [singular, dative], ventibus [plural, dative], ventū [singular, ablative], ventibus [plural, ablative]
  1. Venue.
    Sense id: fr-ventus-la-noun-qQ2MNWJj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: venio
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "exposition à l'air ; vannage du blé",
      "word": "ventilatio"
    },
    {
      "translation": "vanneur",
      "word": "ventilator"
    },
    {
      "translation": "agiter dans l'air, éventer",
      "word": "ventilo"
    },
    {
      "translation": "semé au vent, éparpillé, disséminé",
      "word": "diventilatus"
    },
    {
      "translation": "charlatan",
      "word": "ventisonax"
    },
    {
      "translation": "en étant plein de vent",
      "word": "ventōse"
    },
    {
      "translation": "venteux",
      "word": "ventōsus"
    },
    {
      "translation": "vent léger",
      "word": "ventulus"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "vent"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "viento"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "vent"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "vento"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "vento"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "vânt"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Originellement le participe présent d’un verbe indo-européen commun *vo ^([1]) (« souffler ») qui a disparu mais qui persiste en tant que substantif dans l’anglais wind, le tchèque vítr (« vent ») et dont dérive les mots latin vannus (« van »), vatillum (« pelle pour attiser le feu »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ventī",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "vente",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventī",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventōs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ventōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ventō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ventus aquilo",
          "translation": "l'aquilon."
        },
        {
          "text": "aperto vento",
          "translation": "en plein air."
        },
        {
          "ref": "Lucr. 4, 931",
          "text": "profundere verba ventis",
          "translation": "parler aux vents, parler en vain."
        },
        {
          "ref": "Caton. 70",
          "text": "in vento oportet scribere",
          "translation": "il faut l'écrire sur le vent (il ne faut pas en tenir compte)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vent, air, souffle, haleine."
      ],
      "id": "fr-ventus-la-noun-3p-39NKP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flatuosités."
      ],
      "id": "fr-ventus-la-noun-F~y~vQ80",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ventus popularis",
          "translation": "la popularité, la faveur populaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souffle de la fortune, de la renommée, faveur populaire."
      ],
      "id": "fr-ventus-la-noun-uK1gU0KH",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ventus adversus.",
          "translation": "vent debout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orage, calamité, malheur."
      ],
      "id": "fr-ventus-la-noun-XUVovsJD",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "rumorum venti"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bruit, rumeur publique, nouvelle."
      ],
      "id": "fr-ventus-la-noun-oUu8BO0C",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Plan (souffle créatif), projet, dessein."
      ],
      "id": "fr-ventus-la-noun-1h-9DgWu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\’wen.tus\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "anima"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ventus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin suffixés avec -us, -us",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de venio,dérivé de ventum, avec le suffixe -us, -us."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ventūs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventūs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventūs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventūs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ventuum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ventūi",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventū",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventū",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "venio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Venue."
      ],
      "id": "fr-ventus-la-noun-qQ2MNWJj"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ventus"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "exposition à l'air ; vannage du blé",
      "word": "ventilatio"
    },
    {
      "translation": "vanneur",
      "word": "ventilator"
    },
    {
      "translation": "agiter dans l'air, éventer",
      "word": "ventilo"
    },
    {
      "translation": "semé au vent, éparpillé, disséminé",
      "word": "diventilatus"
    },
    {
      "translation": "charlatan",
      "word": "ventisonax"
    },
    {
      "translation": "en étant plein de vent",
      "word": "ventōse"
    },
    {
      "translation": "venteux",
      "word": "ventōsus"
    },
    {
      "translation": "vent léger",
      "word": "ventulus"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "vent"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "viento"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "vent"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "vento"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "vento"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "vânt"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Originellement le participe présent d’un verbe indo-européen commun *vo ^([1]) (« souffler ») qui a disparu mais qui persiste en tant que substantif dans l’anglais wind, le tchèque vítr (« vent ») et dont dérive les mots latin vannus (« van »), vatillum (« pelle pour attiser le feu »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ventī",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "vente",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventī",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventōs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ventōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ventō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ventus aquilo",
          "translation": "l'aquilon."
        },
        {
          "text": "aperto vento",
          "translation": "en plein air."
        },
        {
          "ref": "Lucr. 4, 931",
          "text": "profundere verba ventis",
          "translation": "parler aux vents, parler en vain."
        },
        {
          "ref": "Caton. 70",
          "text": "in vento oportet scribere",
          "translation": "il faut l'écrire sur le vent (il ne faut pas en tenir compte)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vent, air, souffle, haleine."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la médecine"
      ],
      "glosses": [
        "Flatuosités."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Métaphores en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ventus popularis",
          "translation": "la popularité, la faveur populaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souffle de la fortune, de la renommée, faveur populaire."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en latin",
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ventus adversus.",
          "translation": "vent debout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orage, calamité, malheur."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en latin",
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "rumorum venti"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bruit, rumeur publique, nouvelle."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Plan (souffle créatif), projet, dessein."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\’wen.tus\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "anima"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ventus"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en latin",
    "Déverbaux en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin suffixés avec -us, -us",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de venio,dérivé de ventum, avec le suffixe -us, -us."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ventūs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventūs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventūs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventūs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ventuum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ventūi",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventū",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventū",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "ventibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "venio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Venue."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ventus"
}

Download raw JSONL data for ventus meaning in Latin (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.