"synagoga" meaning in Latin

See synagoga in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: synagogă [singular, nominative], synagogae [plural, nominative], synagogă [singular, vocative], synagogae [plural, vocative], synagogăm [singular, accusative], synagogās [plural, accusative], synagogae [singular, genitive], synagogārŭm [plural, genitive], synagogae [singular, dative], synagogīs [plural, dative], synagogā [singular, ablative], synagogīs [plural, ablative]
  1. Synagogue, congrégation, assemblée.
    Sense id: fr-synagoga-la-noun-sk54SyOd Categories (other): Exemples en latin, Lexique en latin de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ecclesia, congregatio Derived forms: synagogue, sinagoga, synagogue, sinagoga Related terms: archisynagogus

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "synagogue"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "sinagoga"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "synagogue"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "sinagoga"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien συναγωγή, synagôgê."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "synagogă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "archisynagogus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tertullien,Adversus Iudaeos, IIᵉ siècle",
          "text": "Indubitate non recipiendo Christum fontem aquae vitae lacus contritos coeperunt habere, id est synagogas in dispersiones gentium, in quibus iam spititus sanctus non immoratur, ut in praeteritum in templo commorabatur ante adventum Christi qui est verum dei templum.",
          "translation": "Ils ont commencé à se creuser des citernes sans fond, c'est-à-dire, ils ont formé parmi les nations où ils sont dispersés, des synagogues dans lesquelles ne réside plus l'Esprit saint comme il résidait autrefois dans le temple, avant l'avènement de Jésus-Christ, qui est le temple véritable de Dieu."
        },
        {
          "ref": "Luc, 4:14-16",
          "text": "et regressus est Iesus in virtute Spiritus in Galilaeam et fama exiit per universam regionem de illo\net ipse docebat in synagogis eorum et magnificabatur ab omnibus\net venit Nazareth ubi erat nutritus et intravit secundum consuetudinem suam die sabbati in synagogam.",
          "translation": "Jésus, revêtu de la puissance de l’Esprit, retourna en Galilée, et sa renommée se répandit dans tout le pays d’alentour.\nIl enseignait dans les synagogues, et il était glorifié par tous.\nIl se rendit à Nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synagogue, congrégation, assemblée."
      ],
      "id": "fr-synagoga-la-noun-sk54SyOd",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ecclesia"
    },
    {
      "word": "congregatio"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "synagoga"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "synagogue"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "sinagoga"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "synagogue"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "sinagoga"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien συναγωγή, synagôgê."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "synagogă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "synagogīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "archisynagogus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Lexique en latin de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tertullien,Adversus Iudaeos, IIᵉ siècle",
          "text": "Indubitate non recipiendo Christum fontem aquae vitae lacus contritos coeperunt habere, id est synagogas in dispersiones gentium, in quibus iam spititus sanctus non immoratur, ut in praeteritum in templo commorabatur ante adventum Christi qui est verum dei templum.",
          "translation": "Ils ont commencé à se creuser des citernes sans fond, c'est-à-dire, ils ont formé parmi les nations où ils sont dispersés, des synagogues dans lesquelles ne réside plus l'Esprit saint comme il résidait autrefois dans le temple, avant l'avènement de Jésus-Christ, qui est le temple véritable de Dieu."
        },
        {
          "ref": "Luc, 4:14-16",
          "text": "et regressus est Iesus in virtute Spiritus in Galilaeam et fama exiit per universam regionem de illo\net ipse docebat in synagogis eorum et magnificabatur ab omnibus\net venit Nazareth ubi erat nutritus et intravit secundum consuetudinem suam die sabbati in synagogam.",
          "translation": "Jésus, revêtu de la puissance de l’Esprit, retourna en Galilée, et sa renommée se répandit dans tout le pays d’alentour.\nIl enseignait dans les synagogues, et il était glorifié par tous.\nIl se rendit à Nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synagogue, congrégation, assemblée."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ecclesia"
    },
    {
      "word": "congregatio"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "synagoga"
}

Download raw JSONL data for synagoga meaning in Latin (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.